Closed Bug 1045256 Opened 10 years ago Closed 10 years ago

[marketing][screenshot][tracking]: screenshots for 1.3T marketing campaign

Categories

(Mozilla Localizations :: Other, defect)

x86
macOS
defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: CocoMo, Assigned: CocoMo)

References

Details

Attachments

(2 files, 3 obsolete files)

Attached file screenshots.lang (obsolete) —
Hi Flod,

I have updated the file with 1.3T specifically for India and added to the bottom of the file.  

The screen # was initially designed as a reference to get some context, but now, 1.3T has fewer screen shots so the numbers are all out of order and we have to have all screenshots for all products.  Feel free to renumber the new screenshots.

Here are some reference files for this particular project:
- 1.3T English strings (make sure you select 1.3T tab): https://docs.google.com/a/mozilla.com/spreadsheets/d/1--aIDyyKhxPER6uniRaNgcixVUq_H6FwOLRADRWBLwg/edit#gid=1287933620
- 1.3T English screenshots: https://mozilla.app.box.com/files/0/f/2234084273 - i don't have permission to give you access, but do request if you want to see them.

Thank you,
Peiying
Assignee: nobody → francesco.lodolo
Blocks: 1045292
Blocks: 1045301
(In reply to Peiying Mo [:CocoMo] from comment #0)
> The screen # was initially designed as a reference to get some context, but
> now, 1.3T has fewer screen shots so the numbers are all out of order and we
> have to have all screenshots for all products.  Feel free to renumber the
> new screenshots.

If you think that's useful, you can update the comments (starting with #) and these changes will be copied over to all the languages we manage.

Also, before updating: do we need to expose these strings to all locales, or just hi-IN and ta? To do the second, I'd need to create a second file (e.g. screenshots_india.lang) associated only to those locales, but then it gets messy since we need to keep both files up to date when adding/changing strings.
at lower part of the file (search for bollywood), that's the beginning of newly added strings.  I already removed the dups in this spreadsheet.

If we can avoid exposing the update to other locales, that would be ideal.  If not, my note says that unless it is India specific, they can translate other strings.  India specifics are Cricket and Bollywood, but others can be useful but I don't know when we will feature these apps in other languages. 

The update is requested for hi-IN and ta.
Can't ask for access on box.com, I only get a message that I'm not allowed to see it or the element has been removed, but no "ask for permission" that I can see.

One first question: do we actually need 7 album titles? In that case you need to differentiate the 7 string: they can't be all "[made up local album title]", for the system they become 1 string duplicated multiple times. Adding a number is enough (e.g. "[made up local album title #1]").

This introduces a lot of noise in locales that are supposed to be complete (30 missing strings). 

So I'd say we use a different file for ta and hi-IN, and need to keep it in mind when we update screenshot in the next round
Files added in r130608.

Status will be available at
http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=all&website=9&file=screenshots_tarako.lang

Files don't move, they're just called screenshot_tarako.lang (in /ta and /hi-IN)
http://svn.mozilla.org/projects/l10n-misc/trunk/firefoxos-marketing/
Attached file screenshots_tarako.lang (obsolete) —
Now it is updated to completely reflect what's in Tarako.
Attached file screenshots_tarako.lang (obsolete) —
Got an updated screenshot after I posted the file, so I added the delta strings.  Here is the latest.
Attachment #8465054 - Attachment is obsolete: true
Another update with Gallery specific screenshot
Attachment #8463635 - Attachment is obsolete: true
Attachment #8465078 - Attachment is obsolete: true
Thanks Pei, with the updated file is much faster.

Some notes:
* keep the 2 empty lines between strings, it makes the diff smaller and easier to read.
* in one string "FM Radio" became "RM Radio"
* there were 2 duplicated strings "[song title]" and "[artist]", with a note to be consistent. There's no need to have 2 string, you'll reuse the existing one.

Files updated in r130670.
Thank you for cleaning up the file and the comments. I will do better next time, :).
Assignee: francesco.lodolo → pmo
Flod, please add Russian to the tarako list.
File added in r130885, should be visible on the dashboard within 15 minutes.
Flod, added a few more strings for screen #16.  Please commit. Thx.
Done (r131135), file was perfect this time ;-)
mark it fixed!
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: