Closed
Bug 1390535
Opened 7 years ago
Closed 7 years ago
[es-CL] Translation update proposed for mozilla_org/firefox/features/fast.lang:92d197a7
Categories
(www.mozilla.org :: L10N, enhancement)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: etrapani, Unassigned)
References
()
Details
(Whiteboard: [transvision-feedback])
The string: No one likes a computer hog! Firefox is a lean, mean (actually we’re pretty nice) browsing machine. Since we use less RAM than Chrome, your other programs can keep running at top speed. Is translated as: ¡Nadie quiere un computador glotón! Firefox es una máquina de navegación ágil y útil para todo (de hecho lo hacemos bastante bien). Dado que usamos menos memoria RAM que Chrome, tus otros programas pueden seguir funcionando con normalidad. And should be: ¿Tal vez "¡A nadie le gusta un navegador/programa glotón!…" ? Lo glotón no es la computadora sino el programa. La nota de localización dice: "A hog is something that claims or takes all of everything. Here it references to a program …" Feedback via Transvision: https://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=es-CL&repo=mozilla_org&search_type=entities&recherche=mozilla_org/firefox/features/fast.lang:92d197a7&entire_string=entire_string
Comment 1•7 years ago
|
||
Thank you Eduardo for noting this. I have just changed the string in Pontoon to "¡Nadie quiere tener a un glotón en su computador!"
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 7 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•