Closed
Bug 970947
Opened 10 years ago
Closed 10 years ago
[ja] Translate new Firefox OS slogan for industry
Categories
(www.mozilla.org :: L10N, defect)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: pascalc, Assigned: nshimizu)
References
Details
Attachments
(1 file, 1 obsolete file)
244 bytes,
text/plain
|
Details |
In 2013, the slogan to launch Firefox OS was "Blaze your own path". In 2014, the new slogan is going to be "Unleash the future" The target audience is the industry, that will replace the main title on the https://www.mozilla.org/firefox/partners page and will also be used on the home page in a promo, in a tabzilla promo and on banners and printed material. I am CCing Matej in case you have any doubt translating this slogan into your language. If your translation differs from the original English slogan, please document the reason here. Although this slogan is already kind of public (presented on air.mozilla.org and on our demo servers for MWC and git/svn), I am marking this bug as confidential so as to not spread the work too much about it before MWC in two weeks and keep the line fresh for the launch. Please provide your translation in this bug, I will store it for reference in this repo: https://svn.mozilla.org/projects/granary/slogans/ja/firefoxos.lang Thanks Pascal
Reporter | ||
Comment 1•10 years ago
|
||
Adding Japanese community members to this bug.
Assignee: nobody → nshimizu
Assignee | ||
Comment 2•10 years ago
|
||
Thank you Pascal for adding me in the CC list.
Assignee | ||
Comment 3•10 years ago
|
||
I can not commit to the https://svn.mozilla.org/projects/granary/slogans. Would you give me credential to do it, Pascal?
Reporter | ||
Comment 4•10 years ago
|
||
(In reply to N. Shimizu from comment #3) > I can not commit to the https://svn.mozilla.org/projects/granary/slogans. > Would you give me credential to do it, Pascal? This is a read-only repo precisely so as that we can make sure we only have final validated slogans that Marketing can use as a reference. Myself and Francesco can commit for you there.
Assignee | ||
Comment 5•10 years ago
|
||
Pascal, Thank you for the information. Now, we (Mozilla Japan) are discussing about the Japanese slogans. I will send you lang file by a Email after the creation of the validated slogans.
Assignee | ||
Comment 6•10 years ago
|
||
@Pascal Would you let me know the background of this slogan. Do you know any notes or memo about that?
Comment 7•10 years ago
|
||
Copying Matej's comment from another bug
> How does this compare to "Be the future," which we'll still be using for a developer audience.
> This should feel distinct from that. It should be passionate, empowering and inspiring.
> It should communicate to our partners that they can do more, do greater things with
> Firefox OS. There's a new, exciting future coming for mobile and Firefox OS will let
> them be part of it.
Assignee | ||
Comment 8•10 years ago
|
||
@Francesco Thank you for the information. It is a great help for our localization.
Reporter | ||
Comment 9•10 years ago
|
||
Have you decided what the slogan will be? We are integrating the site now and need to check that no CSS rules are needed to make it look good in Tabzilla. Thanks
Assignee | ||
Comment 10•10 years ago
|
||
Assignee | ||
Comment 11•10 years ago
|
||
We have decided slogans in Japanese. The lang file is attached as https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?bugid=970947&action=enter.
Assignee | ||
Updated•10 years ago
|
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 10 years ago
Resolution: --- → INVALID
Assignee | ||
Comment 12•10 years ago
|
||
Assignee | ||
Comment 13•10 years ago
|
||
Sorry, my previous attachment needs to be updated. The updated version is available at https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8379530.
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: INVALID → ---
Updated•10 years ago
|
Attachment #8379527 -
Attachment is obsolete: true
Comment 14•10 years ago
|
||
I committed the file in r124889. Can you please explain the meaning of the four slogans and the reasoning behind them? Are they literal translations or something else? P.S. not sure why you marked the bug as invalid instead of fixed
Assignee | ||
Comment 15•10 years ago
|
||
The texts are only literal translations. P.S. I can not mark this bug as fixed. That is the reason I marked as invalid.
Updated•10 years ago
|
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 10 years ago → 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Updated•10 years ago
|
Group: mozilla-employee-confidential
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•