Closed Bug 1004366 Opened 11 years ago Closed 11 years ago

[l10n: kn] updated fhr.lang file for about:healthreport

Categories

(www.mozilla.org :: L10N, defect)

Production
defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: omshivaprakash, Unassigned)

Details

Attachments

(2 files)

Attached file fhr.lang
Attached updated fhr.lang file
Locale: kn / Kannada
Arky, any help on finding a reviewer for this file (if we need one)? I see Omshivaprakash listed on the team page, but not sure about other teams.
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
Flags: needinfo?(hitmanarky)
Francesco, adding Shankar to review this,.
Franseco & Om, While reviewing, I came across entries like, ;ON ON {ok} ;OFF OFF {ok} Can anybody through some light on them? Shankar
Also this one: ;Learn More…
Type about:healthreport in Firefox these strings are used in the page you will see, for exmple the ON/OFF status is the button on the top right.
(In reply to Shankar from comment #3) > Franseco & Om, > > While reviewing, I came across entries like, > > ;ON > ON {ok} > > ;OFF > OFF {ok} > > Can anybody through some light on them? > > Shankar This is expected, don't worry. The {ok} means that this is ok for your locale to use the same string as en-US. This way our tools know that this string is translated. > ;Learn More… This is an HTML entity for ellipsis "…" character. Totally safe to use it ;)
Shankar, ;Learn More… was translated as ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ… by me! Please confirm its available that way. … we need to retain this acronym as is.
(In reply to Théo Chevalier [:tchevalier] from comment #6) > (In reply to Shankar from comment #3) > > Franseco & Om, > > > > While reviewing, I came across entries like, > > > > ;ON > > ON {ok} > > > > ;OFF > > OFF {ok} > > > > Can anybody through some light on them? > > > > Shankar > > This is expected, don't worry. The {ok} means that this is ok for your > locale to use the same string as en-US. This way our tools know that this > string is translated. > > > > ;Learn More… > > This is an HTML entity for ellipsis "…" character. Totally safe to use it ;) Thank you! So, is it ok to translate the strings with {ok} in it? or it should be left in English?
(In reply to Omshivaprakash H L from comment #7) > Shankar, > > ;Learn More… was translated as ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ… by me! > Please confirm its available that way. … we need to retain this > acronym as is. Yes, it is! Thank you.
(In reply to Shankar from comment #8) > So, is it ok to translate the strings with {ok} in it? or it should be left > in English? {ok} means exactly that is OK to keep the string identical to English
Flags: needinfo?(hitmanarky)
Attached file Reviewed fhr.lang
I have reviewed the translation and made some changes accordingly. Now this is good to go. Shankar
Thanks, committed in r128099.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 11 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: