Closed Bug 1029399 Opened 10 years ago Closed 10 years ago

[es] Localization of snippets for July (deadline Jul 15)

Categories

(Mozilla Localizations :: es-ES / Spanish, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: flod, Assigned: rpmdisguise-nave)

References

Details

(Whiteboard: webdashboard)

We have a new batch of snippets to localize. Unlike last times, we're using Bugzilla because each locale has different snippets, so add your localization directly in the comment section.

Deadline for all snippets is July 15th, but if possible we'd need the one about Firefox OS anniversary for July 2nd. Snippets 2,3, and 4 differ only for the name of the nation.

*****************

Firefox OS turns 1! <a>Get your very own Firefox OS smartphone</a> and join people around the world who are falling in love with being online.

Have you heard? More Firefox OS phones are coming to Peru! Check out the <a>latest Firefox OS smartphones</a> and fall in love with being online.

Have you heard? More Firefox OS phones are coming to Uruguay! Check out the <a>latest Firefox OS smartphones</a> and fall in love with being online.

Have you heard? More Firefox OS phones are coming to Mexico! Check out the <a>latest Firefox OS smartphones</a> and fall in love with being online.
(In reply to Francesco Lodolo [:flod] from comment #0)
> We have a new batch of snippets to localize. Unlike last times, we're using
> Bugzilla because each locale has different snippets, so add your
> localization directly in the comment section.


My proposal. I've chosen a non-literal transliteration of the final slogan; maybe others can provide a better tagline:


> *****************


¡Firefox OS ha cumplido 1 año! <a>Consigue tu teléfono inteligente Firefox OS</a>
y únete a otra gente de todo el mundo a la que le encanta estar conectada.

¿Lo has oído? ¡Llegan más teléfonos Firefox OS a Perú! Echa un vistazo a los
<a>últimos teléfonos inteligentes Firefox OS</a> y te encantará estar conectado.

¿Lo has oído? ¡Llegan más teléfonos Firefox OS a Uruguay! Echa un vistazo a los
<a>últimos teléfonos inteligentes Firefox OS</a> y te encantará estar conectado.

¿Lo has oído? ¡Llegan más teléfonos Firefox OS a México! Echa un vistazo a los
<a>últimos teléfonos inteligentes Firefox OS</a> y te encantará estar conectado.
They sound great to me.
I wonder if these strings were used for FFOS anniversary. :-?
The one planned for the anniversary has been postponed, should have more news next week.
Hi team,

We had to postpone the FxOS anniversary as it's now happening on July 16th. Is it possible to translate this copy by July 15th?

"Firefox OS is taking the world by storm! <a> Get your very own Firefox OS smartphone </a> and join people around the world who are falling in love with being online."

To give more context, what we mean by "Firefox OS is taking the world by storm!" is that Firefox OS is helping expand the mobile landscape across the world by providing more access and being more open to our users. Please let me know if it's not possible or too difficult to translate that phrase.
WordReference provides "Arrasar" as a Spanish translation for the English expression "take the world by storm!". In the context of a product, a music band, an international movie, etc., both terms mean to have a formidable success. I guess the FFOS slogan sticks to this meaning, doesn't it?

If so, I propose the following translation:

¡Firefox OS arrasa en todo el mundo! <a> Consigue tu propio teléfono Firefox OS </a> y únete a gente de todo el mundo a la que le encanta estar conectada.

Inma, how that sounds to you?
Inma, are we good to go with Ricardo's proposal?
Flags: needinfo?(inma.barrios)
(In reply to Francesco Lodolo [:flod] from comment #7)
> Inma, are we good to go with Ricardo's proposal?

Sure! :)
Flags: needinfo?(inma.barrios)
Thanks, closing then :-)
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.