Closed
Bug 1047861
Opened 10 years ago
Closed 10 years ago
Firefox OS 2.1 German localization
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: aryx, Assigned: aryx)
Details
Attachments
(43 files, 1 obsolete file)
1.25 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
2.15 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.10 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
5.05 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.03 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
4.60 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
6.88 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.47 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
3.19 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
2.41 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
2.75 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
708 bytes,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
949 bytes,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
12.96 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
721 bytes,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.43 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.10 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.16 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
8.36 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
4.78 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1017 bytes,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
1.83 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
5.25 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
16.59 KB,
patch
|
MarcoZ
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
23.23 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
5.76 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
8.55 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review-
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
31.84 KB,
patch
|
Details | Diff | Splinter Review | |
15.83 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
26.01 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
30.96 KB,
patch
|
andre.fiedler
:
review+
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
2.79 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
6.78 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
6.49 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
3.99 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
25.52 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
5.21 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
10.79 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
5.26 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
3.02 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
4.30 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
2.48 KB,
patch
|
Details | Diff | Splinter Review | |
1.20 KB,
patch
|
kairo
:
review+
andre.fiedler
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
No description provided.
Assignee | ||
Comment 1•10 years ago
|
||
Patches sind schon hochgeladen, damit die Übersetzung einfach im Produkt getestet werden kann.
Attachment #8466676 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466676 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 2•10 years ago
|
||
Attachment #8466677 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466677 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 3•10 years ago
|
||
Attachment #8466678 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466678 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 4•10 years ago
|
||
Attachment #8466679 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466679 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 5•10 years ago
|
||
Attachment #8466680 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466680 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 6•10 years ago
|
||
Attachment #8466681 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466681 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 7•10 years ago
|
||
Attachment #8466682 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466682 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 8•10 years ago
|
||
Attachment #8466683 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466683 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 9•10 years ago
|
||
Attachment #8466684 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466684 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 10•10 years ago
|
||
Attachment #8466685 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466685 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 11•10 years ago
|
||
Attachment #8466686 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466686 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 12•10 years ago
|
||
Attachment #8466687 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466687 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 13•10 years ago
|
||
Attachment #8466688 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466688 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 14•10 years ago
|
||
Attachment #8466689 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466689 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 15•10 years ago
|
||
Attachment #8466690 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466690 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 16•10 years ago
|
||
Attachment #8466691 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466691 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 17•10 years ago
|
||
Attachment #8466692 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466692 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 18•10 years ago
|
||
Attachment #8466693 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466693 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 19•10 years ago
|
||
Attachment #8466694 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466694 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 20•10 years ago
|
||
Attachment #8466695 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466695 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 21•10 years ago
|
||
Attachment #8466696 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466696 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 22•10 years ago
|
||
Attachment #8466697 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8466697 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 23•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/911ded42dc2d
Attachment #8467899 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8467899 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 24•10 years ago
|
||
Hallo Marco, kannst Du dir bitte die Lokalisierung der Accessibility-spezifischen Texte von Firefox OS ins Deutsche bitte ansehen? Sie sind größtenteils aus dom's AccessFu.properties Fragen: 1. Für die Lokalisierung von "Screenreader" wir auf Firefox OS bislang "Sprachausgabe" verwendet. Passt das noch, wenn weiter unten von Braille-Ausgabe die Rede ist? (Microsoft verwendet ebenfalls "Sprachausgabe".) 2. "figure" wurde bislang mit "Figur" übersetzt, "Abbildung" wäre wohl richtig. Stimmt das so? 3. Unter "Landmark announcements" gibt es "complementary" übersetzt als Ergänzungs-" und "main" als "Haupt-". Sollen diese zu "Ergänzung" und "Haupt" abgeändert werden? 4. Unter "Invoked actions" wurde "unselected" als "nicht ausgewählt" übersetzt. Kann man es als "abgewählt" übersetzen, obwohl das schon für das Abwählen einer Checkbox verwendet wird? 5. Checkbox wird unterschiedlich übersetzt. accessibility-checkbutton = Ein/Aus-Schaltfläche accessibility-quicknav_Checkbox = Kästchen (Checkboxen) Soll das vereinheitlicht werden? 6. Bei den vielen Braille-Texten am Ende darf man nur jene kürzen, die auch schon im Englischen gekürzt wurden, allerdings ist das wegen der Länge auf den Ausgabegeräten problematisch. Yzen hat bisher nur ein Ausgabegerät mit 14 Zeichen benutzt. Wie soll hier weiter vorgegangen werden. 7. Die abgekürzten Braille-Texte wurde bislang nicht lokalisiert. Sollte dies geschehen?
Attachment #8467912 -
Flags: review?(marco.zehe)
Attachment #8467912 -
Flags: review?(kairo)
Flags: needinfo?(marco.zehe)
Assignee | ||
Comment 25•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/9ec2bc152097
Attachment #8467960 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8467960 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 26•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/c51cbf01d7e3
Attachment #8467984 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8467984 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 27•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/78a5eaaeadd0
Attachment #8467990 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8467990 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Comment 28•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467912 [details] [diff] [review] accessibility (20140805.1), v1 Review of attachment 8467912 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- r=me mit unten stehenden Punkten beachtet. :) ::: apps/system/accessibility.properties @@ +5,5 @@ > +accessibility-disableScreenReaderSteps=Um die Sprachausgabe zu deaktivieren, drücken Sie die Tasten "lauter" und "leiser" abwechselnd je drei Mal. > + > +# Screen reader started/stopped > +accessibility-screenReaderStarted = Sprachausgabe gestartet > +accessibility-screenReaderStopped = Sprachausgabe beendet Ja, "Sprachausgabe" ist völlig OK hier. @@ +34,5 @@ > +accessibility-pagetab = Tab > +accessibility-propertypage = Eigenschaftsseite > +accessibility-graphic = Grafik > +accessibility-pushbutton = Schaltfläche > +accessibility-checkbutton = Ein/Aus-Schaltfläche Hmmmm...Ich würde hier lieber so etwas wie "Kontrollfeld" nehmen. "Ein/Aus-Schaltfläche" klingt durch den Schrägstrich sehr sperrig. Im Deutschen ist Kontrollfeld oder Kontrollkästchen durchaus üblich. iOS nimt "Umschalter", was aber eher den Schiebern, die man an und aus macht, entspricht. Also Kontrollfeld wäre mein Favorit. @@ +47,5 @@ > +accessibility-buttonmenu = Schaltflächen-Menü > +accessibility-whitespace = Freiraum > +accessibility-pagetablist = Tab-Liste > +accessibility-canvas = Canvas > +accessibility-checkmenuitem = Ein/Aus-Menüeintrag Ja, das ist OK hier, weil das selten genug vorkommt. @@ +54,5 @@ > +accessibility-radiomenuitem = Auswahlmenüeintrag > +accessibility-textcontainer = Textbehälter > +accessibility-togglebutton = Umschaltfläche > +accessibility-treetable = Baum-Tabelle > +accessibility-header = Kopf "Kopfzeile" wäre mir lieber, auch in Bezug auf das darunter stehende für Fußzeile. :) @@ +69,5 @@ > +accessibility-listboxoption = Option > +accessibility-listbox = Auswahlliste > +accessibility-flatequation = Einfache Gleichung > +accessibility-gridcell = Rasterzelle > +accessibility-note = Notiz Hm, dise kommt selten vor, ist aber wohl eher eine Anmerkung als eine Notiz. Sehe diese Rolle auch sehr selten in Gebrauch. @@ +70,5 @@ > +accessibility-listbox = Auswahlliste > +accessibility-flatequation = Einfache Gleichung > +accessibility-gridcell = Rasterzelle > +accessibility-note = Notiz > +accessibility-figure = Figur Oh ja, das ist definitiv eine Abbildung! ;) @@ +110,5 @@ > +accessibility-objItemOfN = {{0}} von {{1}} > + > +# Landmark announcements > +accessibility-banner = Banner > +accessibility-complementary = Ergänzungs- Ja, das sollten keine Wortbestandteile, sondern ganze Worte sein, also Ergänzung oder Zusatz für dieses. "Haupt" weiter unten ist auch OK, weil es ja eh mit dem Rest kombiniert wird. @@ +114,5 @@ > +accessibility-complementary = Ergänzungs- > +accessibility-contentinfo = Inhaltsinfo > +accessibility-main = Haupt- > +accessibility-navigation = Navigation > +accessibility-search = Suchen Würde hier eher das Nomen "Suche" verwenden. @@ +171,5 @@ > +accessibility-pressAction = gedrückt > +accessibility-checkAction = angewählt > +accessibility-uncheckAction = abgewählt > +accessibility-selectAction = ausgewählt > +accessibility-unselectAction = nicht ausgewählt Hier könnte man auch "Auswahl aufgehoben" sprechen. @@ +227,5 @@ > +accessibility-quicknav_PageTab = Seiten-Tabs > +accessibility-quicknav_RadioButton = Auswahl-Schaltflächen > +accessibility-quicknav_Separator = Trenner > +accessibility-quicknav_Table = Tabellen > +accessibility-quicknav_Checkbox = Kästchen (Checkboxen) Ja, dieser Eintrag sollte definitiv mit der Übersetzung für die checkbutton-role abgeglichen werden. @@ +233,5 @@ > +# Shortened role names for braille. > +# LOCALIZATION NOTE: Braille displays have a very limited space for how many > +# characters can be visible at once. Thus, some of the roles are shortened to > +# save space ("table" -> "tbl", "link" -> "lnk", "button" -> "btn", > +# "image map" -> "imgmap"). Only shorten already shortened roles. Hm, hier sollte mit Yzen nochmal Rücksprache gehalten werden. Ich dachte eigentlich, der Code sei intelligent genug, auch verschiedene Abkürzungen in verschiedenen Sprachen zu verarbeiten, e. g. erst nach einer Abkürzung für irgendwas zu suchen und erst dann die normalen zu verwenden, wenn keine gefunden ist, unabhängig von einem bestimmten Satz an Rollen. Aber wie gesagt, da gern nochmal mit Yzen Rücksprache halten. Und ja, die sollten definitiv übersetzt werden, mit sinnvollen Abkürzungen fürs Deutsche.
Attachment #8467912 -
Flags: review?(marco.zehe) → review+
Comment 29•10 years ago
|
||
Alles im Review-Kommentar oben beantwortet. :)
Flags: needinfo?(marco.zehe)
Assignee | ||
Comment 30•10 years ago
|
||
Accessibility (20140805.1) hochgeladen: http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/c241c8fd44d9 Und noch ein Fix hinterher: http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/d94356048f2a
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466676 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466677 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466678 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466679 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466680 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466681 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 31•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466682 [details] [diff] [review] email (20140802.1), v1 Review of attachment 8466682 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/email/email.properties @@ +498,5 @@ > +# LOCALIZATION NOTE(background-send-error-recipients): > +# Description to be displayed in a notification, saying that the email > +# could not be sent because the server rejected one or more of the > +# email recipients, and that the email has been saved to the outbox. > +background-send-error-recipients=Fehler bezüglich mindestens eines Empfängers. E-Mail wurde im Postausgang gespeichert. "Fehler bezüglich mindestens eines Empfängers." Finde ich etwas ungenau. Man sollte zwar den Nutzer mit technischen Details nicht übefordern, hier verleitet es aber dazu den Fehler in der Schreibweise des Empfängers zu suchen. Besser: "Mailversand fehlgeschlagen, da mindestens eine Empfängeradresse vom Server abgelehnt wurde. E-Mail wurde im Postausgang gespeichert." @@ +507,5 @@ > +# LOCALIZATION NOTE(send-failure-recipients): > +# Message to be displayed when editing a message that failed to send due > +# to invalid recipients. It should instruct the user to check the addresses > +# above for spelling. > +send-failure-recipients=Bitte überprüfen Sie Schreibung der E-Mail-Adressen weiter oben. Ihr E-Mail-Server teilte mit, dass mindestens eine der oben genannten Adressen falsch ist. "Bitte überprüfen Sie die Schreibweise der E-Mail-Adressen oben."
Attachment #8466682 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466683 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466684 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466685 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466686 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466687 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466688 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 32•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466689 [details] [diff] [review] settings (20140802.1), v1 Review of attachment 8466689 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/settings.properties @@ +1002,5 @@ > hud-security=Sicherheitsprobleme > hud-performance=Performanz > hud-reflows=DOM-Neuberechnung (Reflow) > hud-jank=Verzögerung > +jank-threshold=Verzögerungsschwelle # jank - Problematic blocking of a software application's user interface due to slow operations. Sollte man evtl. als Kommentar dazu schreiben. ;o) @@ +1007,4 @@ > hud-fps=Frames pro Sekunde > hud-ttl=Ladezeit > hud-memory=Speicher > +hud-uss=Unique Set Size "Vom Prozess genutzter Speicher" Siehe: http://kola.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2011/704/pdf/Cisrael_Ausarbeitung.pdf#34
Attachment #8466689 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466690 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466691 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466692 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 33•10 years ago
|
||
(In reply to André Fiedler from comment #32) > Comment on attachment 8466689 [details] [diff] [review] > settings (20140802.1), v1 > > Review of attachment 8466689 [details] [diff] [review]: > ----------------------------------------------------------------- > > ::: apps/settings/settings.properties > @@ +1002,5 @@ > > hud-security=Sicherheitsprobleme > > hud-performance=Performanz > > hud-reflows=DOM-Neuberechnung (Reflow) > > hud-jank=Verzögerung > > +jank-threshold=Verzögerungsschwelle > > # jank - Problematic blocking of a software application's user interface due > to slow operations. > > Sollte man evtl. als Kommentar dazu schreiben. ;o) > > @@ +1007,4 @@ > > hud-fps=Frames pro Sekunde > > hud-ttl=Ladezeit > > hud-memory=Speicher > > +hud-uss=Unique Set Size > > "Vom Prozess genutzter Speicher" > > Siehe: > http://kola.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2011/704/pdf/Cisrael_Ausarbeitung. > pdf#34 Wobei, besser: "Vom Prozess genutzter Speicher (USS)" ... wenn das hin passt
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466693 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466694 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 34•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466695 [details] [diff] [review] system (20140802.1), v1 Review of attachment 8466695 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/system/system.properties @@ +644,5 @@ > save-image=Grafik speichern > save-video=Video speichern > save-audio=Audio speichern > +save-link=Verlinkte Datei herunterladen > +share-image=Grafik weitergeben "Grafik teilen" @@ +645,5 @@ > save-video=Video speichern > save-audio=Audio speichern > +save-link=Verlinkte Datei herunterladen > +share-image=Grafik weitergeben > +share-video=Video weitergeben "Video teilen" @@ +646,5 @@ > save-audio=Audio speichern > +save-link=Verlinkte Datei herunterladen > +share-image=Grafik weitergeben > +share-video=Video weitergeben > +share-audio=Audio weitergeben "Audio teilen"
Attachment #8466695 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466696 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466697 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 35•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467899 [details] [diff] [review] corrections (20140805.1), v1 Review of attachment 8467899 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/collection/collection.properties @@ +7,5 @@ > > # view-collection > add-to-top-of-collection=An Anfang der Sammlung verschieben > add-to-homescreen=Zum Startbildschirm hinzufügen > +offline-webresults=Verbinden Sie mit dem Internet, um Apps für "{{collectionName}}" zu erhalten. "Stellen Sie eine Internetverbindung her, um Apps für "{{collectionName}}" zu erhalten." ::: apps/search/search.properties @@ +15,5 @@ > ok = OK > > add-to-homescreen.label = Zum Startbildschirm hinzufügen > > +offline-webresults=Verbinden Sie mit dem Internet, um Apps für "{{ searchQuery }}" zu erhalten. "Stellen Sie eine Internetverbindung her, um Apps für "{{ searchQuery }}" zu erhalten." ::: shared/permissions/permissions.properties @@ +10,5 @@ > # two buttons: “Allow” and “Deny”. > # > > +title-app=App-Berechtigung > +title-web=Website-Berechtigung Website oder Webseite?
Attachment #8467899 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 36•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467960 [details] [diff] [review] settings including device type splitting (20140805.1), v1 Review of attachment 8467960 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties @@ +5,5 @@ > +change-device-name = Namen des Telefons ändern > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Telefons mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Telefons über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Telefon nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Telefon zu finden, zu sperren und zu löschen. ""Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Telefon über das Internet zu suchen, zu sperren und zu löschen." @@ +6,5 @@ > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Telefons mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Telefons über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Telefon nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Telefon zu finden, zu sperren und zu löschen. > +findmydevice-settings-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Telefon mittels einer Website zu finden, zu sperren und zu löschen: ""Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Telefon mittels einer Website zu suchen, zu sperren und zu löschen:" @@ +12,5 @@ > +findmydevice-not-tracking = Derzeit wird die Position Ihres Telefons auf der Website durch kein Gerät überwacht. > +turn-on-ums-confirm = Das Aktivieren des USB-Speichers erlaubt einem anderen über USB verbundenen Computer oder Gerät, auf die Dateien auf diesem Telefon zuzugreifen. > +reset-device = Telefon zurücksetzen > +reset-warning-body = Beim Zurücksetzen werden alle Ihre Daten einschließlich gekaufter Apps gelöscht. Das Telefon wird in den Fabrikzustand zurückversetzt. Keine Ihrer Einstellungen oder Daten bleiben erhalten. > +powerSave-explanation = Das Aktivieren des Energiesparmodus deakiviert die Daten- und Bluetooth-Verbindungen sowie den Standortzugriff des Telefons, um die Laufzeit der Batterieladung zu erhöhen. Sie können diese Dienste weiterhin manuell aktivieren. "... um die Laufzeit __mit der verbleibenden__ Batterieladung zu erhöhen." ::: apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties @@ +5,5 @@ > +change-device-name = Namen des Tablets ändern > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Tablets mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Tablets über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Tablet nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Tablet zu finden, zu sperren und zu löschen. s.o. @@ +6,5 @@ > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Tablets mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Tablets über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Tablet nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Tablet zu finden, zu sperren und zu löschen. > +findmydevice-settings-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihr Tablet mittels einer Website zu finden, zu sperren und zu löschen: s.o. ::: apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties @@ +5,5 @@ > +change-device-name = Namen des Fernsehers ändern > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Fernsehers mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Fernsehers über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Fernseher nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihren Fernseher zu finden, zu sperren und zu löschen. s.o. @@ +6,5 @@ > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Fernsehers mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Fernsehers über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Fernseher nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihren Fernseher zu finden, zu sperren und zu löschen. > +findmydevice-settings-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihren Fernseher mittels einer Website zu finden, zu sperren und zu löschen: s.o. PS: Macht das sinn einen Fernseher (!) per Webseite zu suchen. ;o) PPS: Geht es hier nicht eher um einen Streaming-Stick als einen Fernseher? @@ +12,5 @@ > +findmydevice-not-tracking = Derzeit wird die Position Ihres Fernsehers auf der Website durch kein Gerät überwacht. > +turn-on-ums-confirm = Das Aktivieren des USB-Speichers erlaubt einem anderen über USB verbundenen Computer oder Gerät, auf die Dateien auf diesem Fernseher zuzugreifen. > +reset-device = Fernseher zurücksetzen > +reset-warning-body = Beim Zurücksetzen werden alle Ihre Daten einschließlich gekaufter Apps gelöscht. Der Fernseher wird in den Fabrikzustand zurückversetzt. Keine Ihrer Einstellungen oder Daten bleiben erhalten. > +powerSave-explanation = Das Aktivieren des Energiesparmodus deakiviert die Daten- und Bluetooth-Verbindungen sowie den Standortzugriff des Fernsehers, um die Laufzeit der Batterieladung zu erhöhen. Sie können diese Dienste weiterhin manuell aktivieren. s.o. PS: Fernseher mit Batterie, hmm, stelle mir gerade vor einen 42" Fernseher herum zu tragen. ;o)
Attachment #8467960 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 37•10 years ago
|
||
Ich komm noch nicht zu den Reviews, aber bitte nicht auf "teilen" wechseln. Wo immer wir das durch bessere Wörter ersetzen können, bin ich dafür. Es wird hier nichts zerteilt oder aufgeteilt.
Comment 38•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467984 [details] [diff] [review] bluetooth: mass copy from settings (20140805.1), v1 Review of attachment 8467984 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/bluetooth/bluetooth.properties @@ +41,5 @@ > +search-device = Nach Geräten suchen > +rename-device = Mein Gerät umbenennen > +unnamed-device = Unbekanntes Gerät > +change-phone-name = Namen des Telefons ändern > +change-phone-name-desc = Ändern Sie den Namen des Telefons, welcher bei einer Verbindung mit einem Computer angezeigt wird "... welcher bei einer Verbindung mit einem __anderen Gerät__ angezeigt wird"
Attachment #8467984 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 39•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467990 [details] [diff] [review] miscellaneous (20140805.1), v1 Review of attachment 8467990 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/communications/contacts/contacts.properties @@ +170,5 @@ > +ICESettingTitle = Notfallkontakte > +ICEDescription = Wählen Sie zwei Kontakte, um Sie im Notfall anzurufen. > +ICEContact1 = Notfallkontakt 1 > +ICESelectContact = Kontakt auswählen > +ICEContact2 = Notfallkontakt 1 "Notfallkontakt _2_"
Attachment #8467990 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review-
Comment 40•10 years ago
|
||
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com, slow reaction due to vacation backlog) from comment #37) > Ich komm noch nicht zu den Reviews, aber bitte nicht auf "teilen" wechseln. > Wo immer wir das durch bessere Wörter ersetzen können, bin ich dafür. Es > wird hier nichts zerteilt oder aufgeteilt. Hm, aber ich dachte "teilen" hat sich mittlerweile durchgesetzt/eingebürgert? Von mir aus auch "weiterleiten". Man liest nur überall von "teilen". ;o)
Assignee | ||
Comment 41•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/5b1c6c71501e
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466676 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466677 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466678 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466679 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466680 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466681 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 42•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466682 [details] [diff] [review] email (20140802.1), v1 Review of attachment 8466682 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/email/email.properties @@ +289,2 @@ > compose-discard-confirm=Verwerfen > +compose-send-message-failed=Senden der Nachricht schlug fehl Ich würd einfach "Senden der Nachricht fehlgeschlagen" schreiben. @@ +493,5 @@ > +# LOCALIZATION NOTE(background-send-error): > +# Description to be displayed in a notification, saying that an error > +# occured while attempting to send an email, and that the email has > +# been saved to the outbox. > +background-send-error=Ein Fehler ist aufgetreten. E-Mail wurde im Postausgang gespeichert. Möglicherweise klingt hier "behalten" besser als "gespeichert". @@ +498,5 @@ > +# LOCALIZATION NOTE(background-send-error-recipients): > +# Description to be displayed in a notification, saying that the email > +# could not be sent because the server rejected one or more of the > +# email recipients, and that the email has been saved to the outbox. > +background-send-error-recipients=Fehler bezüglich mindestens eines Empfängers. E-Mail wurde im Postausgang gespeichert. Hrm, das würd etwas lang. Und woher weißt du, dass nicht einfach eine Adresse falsch ist?
Attachment #8466682 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466683 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 43•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466684 [details] [diff] [review] ftu (20140802.1), v1 Review of attachment 8466684 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/ftu/ftu.properties @@ +236,5 @@ > #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=# > # Sharing Performance Data > #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=# > > +telemetry-sends2 = Telemetrie sendet Mozilla Informationen über Performanz, Hardware, Einstellungen, Anpassungen und App-Nutzung auf Ihrem {{brandShortName}}-Gerät. Wir verwenden diese Informationen, um unsere Produkte besser, schneller und reaktionsfähiger zu machen. Mir gefällt noch immer "sendet ... an Mozilla" besser als "sendet Mozilla".
Attachment #8466684 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466685 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466686 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466687 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466688 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 44•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466689 [details] [diff] [review] settings (20140802.1), v1 Review of attachment 8466689 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/settings.properties @@ +268,5 @@ > wapPushMessages= WAP-Push-Nachrichten > wapPush=WAP-Push > cellBroadcastMessages=Zellinfo-Nachrichten > cellBroadcast=Zellinfo empfangen > +messagingInformation = Information Information oder Informationen? @@ +1007,4 @@ > hud-fps=Frames pro Sekunde > hud-ttl=Ladezeit > hud-memory=Speicher > +hud-uss=Unique Set Size Oder "Genutzer Speicher (USS)", dann können Entwickler noch immer schließen was für ein Datum das ist...
Attachment #8466689 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466690 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466691 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466692 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466693 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 45•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466694 [details] [diff] [review] sms (20140802.1), v1 Review of attachment 8466694 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/sms/sms.properties @@ +109,5 @@ > > +# LOCALIZATION NOTE(phone-carrier-separator): used to separate carrier's name > +# from the number itself. \u20 is a blank space. Resulting example for en-US: > +# "+123456789 Verizon". > +phone-carrier-separator =,\u20 Als Hinweis: \u20 ist eine Abkürzugnsform, die w Axel Hecht wegbekommen will, es sollte das korrekte \u0020 verwendet werden.
Attachment #8466694 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 46•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8466695 [details] [diff] [review] system (20140802.1), v1 Review of attachment 8466695 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/system/system.properties @@ +646,5 @@ > save-audio=Audio speichern > +save-link=Verlinkte Datei herunterladen > +share-image=Grafik weitergeben > +share-video=Video weitergeben > +share-audio=Audio weitergeben Wie gesagt, bitte das "teilen" vermeiden, da nichts zerteilt oder aufgeteilt wird.
Attachment #8466695 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466696 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8466697 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 47•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467899 [details] [diff] [review] corrections (20140805.1), v1 Review of attachment 8467899 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/collection/collection.properties @@ +7,5 @@ > > # view-collection > add-to-top-of-collection=An Anfang der Sammlung verschieben > add-to-homescreen=Zum Startbildschirm hinzufügen > +offline-webresults=Verbinden Sie mit dem Internet, um Apps für "{{collectionName}}" zu erhalten. Gefällt mir auch besser, danke André! ::: shared/permissions/permissions.properties @@ +10,5 @@ > # two buttons: “Allow” and “Deny”. > # > > +title-app=App-Berechtigung > +title-web=Website-Berechtigung Ziemlich sicher Website. Berechtigungen gelten meist Domainweit.
Attachment #8467899 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 48•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467912 [details] [diff] [review] accessibility (20140805.1), v1 Review of attachment 8467912 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- Danke an Marco für das Review hier, sicher mehr Verbesserungen, als ich wissen würde! :)
Attachment #8467912 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 49•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467960 [details] [diff] [review] settings including device type splitting (20140805.1), v1 Review of attachment 8467960 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties @@ +13,5 @@ > +turn-on-ums-confirm = Das Aktivieren des USB-Speichers erlaubt einem anderen über USB verbundenen Computer oder Gerät, auf die Dateien auf diesem Telefon zuzugreifen. > +reset-device = Telefon zurücksetzen > +reset-warning-body = Beim Zurücksetzen werden alle Ihre Daten einschließlich gekaufter Apps gelöscht. Das Telefon wird in den Fabrikzustand zurückversetzt. Keine Ihrer Einstellungen oder Daten bleiben erhalten. > +powerSave-explanation = Das Aktivieren des Energiesparmodus deakiviert die Daten- und Bluetooth-Verbindungen sowie den Standortzugriff des Telefons, um die Laufzeit der Batterieladung zu erhöhen. Sie können diese Dienste weiterhin manuell aktivieren. > +performanceAndUsageDataInfo = Helfen Sie uns beim Verbessern von {{brandShortName}}, indem Sie Informationen über Ihr Telefon und Ihre Nutzung mit uns teilen. ..., indem Sie uns Informationen über Ihr Telefon und Ihre Nutzung mitteilen. ::: apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties @@ +6,5 @@ > +internetSharing-usb-desc = Internetverbindung des Fernsehers mit einem per USB angeschlossenen Gerät teilen > +internetSharing-wifi-desc = Anderen Geräten das Mitbenutzen der Internetverbindung des Fernsehers über WLAN erlauben > +unplayable-ringtone = Der Klingelton wurde nicht geändert, da die ausgewählte Datei auf diesem Fernseher nicht wiedergegeben werden kann. > +findmydevice-signup-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihren Fernseher zu finden, zu sperren und zu löschen. > +findmydevice-settings-description = "Mein Gerät finden" erlaubt Ihnen, Ihren Fernseher mittels einer Website zu finden, zu sperren und zu löschen: André: Die Strings müssen einfach für jeden Gerätetyp existieren, egal wie sinnvoll. Aber ich würde gerne sehen, wer einen Fernseher entführt, sodass ich ihn mit dieser Funktion suchen muss. Oder vielleicht weiß ich nicht mehr, wo ich zzu Hause bin... ;-)
Attachment #8467960 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 50•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8467984 [details] [diff] [review] bluetooth: mass copy from settings (20140805.1), v1 Review of attachment 8467984 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/bluetooth/bluetooth.properties @@ +25,5 @@ > +device-status-tap-connect = Zum Verbinden antippen > +device-status-pairing = Koppeln mit Gerät… > +device-status-waiting = Warten auf anderes Gerät… > +device-status-paired = Gekoppelt > +device-status-connecting = Verbindet… Das sieht für mich komisch aus. Normal haben wird eher sowas wie "Verbinden…" hier.
Attachment #8467984 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8467990 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 51•10 years ago
|
||
Danke für die Reviews, Änderungen hochgeladen in http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/d33a936094a3 (In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com, slow reaction due to vacation backlog) from comment #42) > Comment on attachment 8466682 [details] [diff] [review] > email (20140802.1), v1 > @@ +493,5 @@ > > +# LOCALIZATION NOTE(background-send-error): > > +# Description to be displayed in a notification, saying that an error > > +# occured while attempting to send an email, and that the email has > > +# been saved to the outbox. > > +background-send-error=Ein Fehler ist aufgetreten. E-Mail wurde im Postausgang gespeichert. > > Möglicherweise klingt hier "behalten" besser als "gespeichert". "gespeichert" ist imho passender. (In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com, slow reaction due to vacation backlog) from comment #44) > Comment on attachment 8466689 [details] [diff] [review] > settings (20140802.1), v1 > ::: apps/settings/settings.properties > @@ +268,5 @@ > > wapPushMessages= WAP-Push-Nachrichten > > wapPush=WAP-Push > > cellBroadcastMessages=Zellinfo-Nachrichten > > cellBroadcast=Zellinfo empfangen > > +messagingInformation = Information > > Information oder Informationen? Singular scheint hier passender zu sein: http://mxr.mozilla.org/gaia/source/apps/settings/elements/messaging.html?force=1#74 (In reply to André Fiedler from comment #34) > Comment on attachment 8466695 [details] [diff] [review] > system (20140802.1), v1 > > +share-image=Grafik weitergeben > > "Grafik teilen" Es geht nicht immer um die Weitergabe an eine andere Person, sondern manchmal einfach nur um das Öffnen in einem anderen Programm etc. (In reply to André Fiedler from comment #38) > Comment on attachment 8467984 [details] [diff] [review] > bluetooth: mass copy from settings (20140805.1), v1 > > +change-phone-name-desc = Ändern Sie den Namen des Telefons, welcher bei einer Verbindung mit einem Computer angezeigt wird > > "... welcher bei einer Verbindung mit einem __anderen Gerät__ angezeigt wird" Habe es geändert. Auf Englisch müsste man das dann auch noch anpassen.
Assignee | ||
Comment 52•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/47010615e60c
Attachment #8475379 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8475379 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Updated•10 years ago
|
Attachment #8475379 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8475379 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 53•10 years ago
|
||
Die englischen Texte bezüglich Speicherkarte eject, unmount und format sind noch von schlechter Qualität (bug 1057188). Da wird also noch Einiges klargestellt und geändert werden. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/afee91ed4cfa
Attachment #8478513 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8478513 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Updated•10 years ago
|
Attachment #8478513 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 54•10 years ago
|
||
151 neue Strings, ein Teil davon unveränderte Titel von Klingeltönen, hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/c1793a60aefd
Attachment #8482419 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8482419 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 55•10 years ago
|
||
4 neue Strings, hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/96b3a4cf341e In einer separaten Änderung habe ich Fehlermeldungen für das Laden von Seiten in eine neue Datei verschoben: http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/6944ea061949
Attachment #8482761 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8482761 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 56•10 years ago
|
||
Neue Texte für Berechtigungen. In der Datei wurden einige Texte verschoben, weshalb es nach mehr aussieht. Die neuen Texte sind zwar hauptsächlich für Entwickler gedacht, die Funktion, welche diese anzeigt, wird aber vermutlich auch von vielen Personen in Anspruch genommen, die um ihre Privatsphäre besorgt sind. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/ce411591e79a
Attachment #8484344 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8484344 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 57•10 years ago
|
||
Hier noch die anderen neuen Strings. Die Bluetooth-Texte in Settings wurden aus Bluetooth kopiert. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/5d7d91c2056f
Attachment #8484389 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8484389 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 58•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/83e28cce8ef7
Attachment #8485386 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8485386 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Comment 59•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8482419 [details] [diff] [review] new strings (20140901.1), v1 Review of attachment 8482419 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/communications/contacts/contacts.properties @@ +245,5 @@ > + > +# In Case of Emergency contacts (ICE) > +ice_contacts = Notfallkontakte > +edit-picture = Bild bearbeiten > +remove-photo = Foto entfernen Ist Foto vs. Bild hier Absicht? ::: apps/settings/settings.properties @@ +908,5 @@ > ums-shared-volumes = Geteilt: {{list}} > > +# Storage :: USB storage > +transferProtocol-header=Transport-Protokoll > +protocol-mtp=Media Transfer Protocol (MTP) Wir könnten hier sogar Medien-Transfer-Protokoll schreiben, nachdem es so nahe am Original liegt. ::: apps/system/system.properties @@ +145,5 @@ > dialNumber = {{number}} wählen > voicemailNotificationMultiSim = (SIM {{n}}) {{title}} > > +# EU roaming > +euRoamingNotificationTitle = Roaming in einem Telefonnetz in der Europäischen Union erkannt Passt das noch auf den Bildschirm?
Attachment #8482419 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8482761 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8484344 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 60•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8484389 [details] [diff] [review] new strings (20140904.1), v1 Review of attachment 8484389 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- Äh, dieser Patch ist ident mit dem vorherigen, da reicht ein Review. :)
Attachment #8484389 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8484389 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Updated•10 years ago
|
Attachment #8485386 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 61•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/b97dcc0e630d
Attachment #8487829 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8487829 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 62•10 years ago
|
||
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #60) > Comment on attachment 8484389 [details] [diff] [review] > new strings (20140904.1), v1 > > Review of attachment 8484389 [details] [diff] [review]: > ----------------------------------------------------------------- > > Äh, dieser Patch ist ident mit dem vorherigen, da reicht ein Review. :) Dieses Mal der richtige Patch.
Attachment #8484389 -
Attachment is obsolete: true
Attachment #8487866 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8487866 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 63•10 years ago
|
||
Korrekturen zu new strings (20140901.1): http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/bdd5ffd53c5f
Assignee | ||
Comment 64•10 years ago
|
||
Attachment #8488786 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8488786 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 65•10 years ago
|
||
Patch hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/30a10ce50da9
Assignee | ||
Comment 66•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/393d9c1c9a96
Assignee: nobody → archaeopteryx
Status: NEW → ASSIGNED
Attachment #8489031 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8489031 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 67•10 years ago
|
||
Ein paar Korrekturen, hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/d9c4af0053fd
Attachment #8489032 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8489032 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 68•10 years ago
|
||
Die hoffentlich letzten neuen Strings für 2.1, hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/d94d5199293e
Attachment #8489141 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8489141 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Updated•10 years ago
|
Attachment #8487829 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 69•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8487866 [details] [diff] [review] new strings (20140904.1), v2 Review of attachment 8487866 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/ftu/ftu.properties @@ +286,5 @@ > thatsIt = Geschafft! > startYourPhone = Erste Schritte > startYourTablet = Erste Schritte > joinTutorial = Erhalten Sie eine kleine Einführung zu Ihrem neuen Telefon. > +joinTutorialUpdated = Erhalten Sie eine kurze Einführung über die Updates auf Ihrem Telefon! "über die" oder eher "zu den"? Oder "in die"? ::: apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties @@ +1,5 @@ > # Localization note: strings in this file refer to a specific type of device > # (phone, tablet, etc.). Try to be consistent across files for each type of > # device, but don't use a simple copy and paste: string ID is the same, but > # the device type is different in each file. > +change-device-name = Namen des Fernseher ändern des Fernseher*s* ::: apps/settings/settings.properties @@ +426,5 @@ > +bluetooth-enable-msg = Turn Bluetooth on to view devices in the area. > +bluetooth-paired-devices = Paired devices > +bluetooth-devices-in-area = Devices in the area > +bluetooth-visible-to-all = Visible to all > +bluetooth-name-maxlength-alert = Your device name exceeds {{length}} characters. Please retry again. Äh, hier fehlt die Übersetzung von "bluetooth-header" bis "bluetooth-name-maxlength-alert"
Attachment #8487866 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 70•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8488786 [details] [diff] [review] new strings (20140912.1), v1 Review of attachment 8488786 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/email/email.properties @@ +138,5 @@ > +# LOCALIZATION NOTE (setup-fix-oauth2-header): The card header for the card that > +# asks the user to reauthorize the email account to use an OAuth2 token. This > +# may show up from time to time with a GMail account for example, but there are > +# other account types besides GMail that could be OAuth2 authorized. > +setup-fix-oauth2-header="E-Mail" reautorisieren Das Wort "reautorisieren" wirkt komisch. Sollen wir stattdessen "erneut autorisieren" verwenden? (siehe auch weiter unten)
Attachment #8488786 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8489031 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8489032 -
Flags: review?(kairo) → review+
Comment 71•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8489141 [details] [diff] [review] new strings (20140914.1), v1 Review of attachment 8489141 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/ftu/ftu.properties @@ +247,5 @@ > #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=# > # OS privacy > #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=# > > +htmlWelcome.innerHTML = Willkommen bei {{link}}, dem freien und quelloffenen Betriebssystem von Mozilla. Unsere Mission ist das Werben für Offenheit, Innovationen und Möglichkeiten, wozu die Macht des Internets in Ihren Händen verbleiben soll. "Werben"? Ich denke, "Fördern" ist hier richtiger. https://www.mozilla.org/de/mission/ sagt "Unsere Mission ist es, Offenheit, Innovation & Chancen im Web zu fördern."
Attachment #8489141 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 72•10 years ago
|
||
Korrekturen basierend auf KaiRos Reviews als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/704494bbb84d hochgeladen.
Assignee | ||
Comment 73•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/111ab4a2e8d0
Attachment #8490853 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8490853 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Assignee | ||
Comment 74•10 years ago
|
||
Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/f698529f65c8
Updated•10 years ago
|
Attachment #8478513 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 75•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8482419 [details] [diff] [review] new strings (20140901.1), v1 Review of attachment 8482419 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/search/search.properties @@ +38,5 @@ > +month-7=AUGUST > +month-8=SEPTEMBER > +month-9=OKTOBER > +month-10=NOVEMBER > +month-11=DEZEMBER Muss das alles groß geschrieben werden? Normalerweise steuert man das doch über CSS.
Attachment #8482419 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8482761 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 76•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8484344 [details] [diff] [review] permissions (20140904.1), v1 Review of attachment 8484344 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: shared/permissions/permissions.properties @@ +16,5 @@ > > perm-alarms=Alarme festlegen > +perm-audio-capture=Mikrofon > +perm-audio-capture-appRequest=Soll {{app}} auf Ihr Mikrofon zugreifen dürfen? > +perm-audio-capture-webRequest=Soll {{site}} auf Ihr Mikrofon zugreifen dürfen? Hm, "Darf {{site}} auf Ihr Mikrofon zugreifen?" fände ich schöner und kürzer. Habe aber mit "Soll ..." kein Problem. ;) @@ +25,5 @@ > perm-bluetooth=Bluetooth > perm-browser=Webseiten untersuchen > perm-camera=Kameras > +perm-camera-selector-appRequest=Kamera auswählen für {{app}} > +perm-camera-selector-webRequest=Kamera auswählen für {{site}} "Kamera für {{site}} auswählen" ... ? Klingt irgendwie besser, kann aber auch so bleiben. ;) @@ +61,5 @@ > +perm-input-manage=Tastaturen verwalten > +perm-input=Als Tastatur agieren > +perm-media-capture=Kamera und Mikrofon > +perm-media-capture-appRequest=Soll {{app}} auf Ihre Kamera und Ihr Mikrofon zugreifen dürfen? > +perm-media-capture-webRequest=Soll {{site}} auf Ihre Kamera und Ihr Mikrofon zugreifen dürfen? dito. @@ +85,5 @@ > +perm-audio-channel-alarm=Alarmtöne wiedergeben > +perm-audio-channel-normal=Töne wiedergeben > +perm-audio-channel-publicnotification=Öffentliche Benachrichtigungstöne wiedergeben > +# "telephony sounds" refers to the audio of somebody you are in a call with. > +perm-audio-channel-telephony=Telefongespräch-Audio wiedergeben Hm, "Telefongespräch-Audio" klingt irgendwie doof. Mir fällt aber auch nichts besseres ein. @@ +97,5 @@ > +perm-mobilenetwork=Mobilfunknetz > +# The following moz-prefixed permissions are like the non-prefixed, but may be handled differently for privileged/certified apps > +perm-moz-attention=Überdeckende Popups öffnen (moz) > +perm-moz-audio-channel-ringer=Klingeltöne wiedergeben (moz) > +perm-moz-audio-channel-telephony=Telefongespräche wiedergeben (moz) "Telefongespräch-Audio wiedergeben" (oben) vs. "Telefongespräche wiedergeben (moz)" hier
Attachment #8484344 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 77•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8485386 [details] [diff] [review] new strings (20140906.1), v1 Review of attachment 8485386 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/settings.properties @@ +1197,5 @@ > home-gesture=Startbildschirm-Geste > continuous-transition=Fortlaufender Übergang > # DE: bessere Übersetzung/mehr Informationen benötigt > debug-gaia-enabled = Gaia-Debug-Traces > +showScreenReaderSettings=Barrierefreiheiteinstellungen anzeigen Barrierefreiheit-Einstellungen anzeigen
Attachment #8485386 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8487829 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Comment 78•10 years ago
|
||
Comment on attachment 8487866 [details] [diff] [review] new strings (20140904.1), v2 Review of attachment 8487866 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: apps/settings/settings.properties @@ +455,5 @@ > +search-for-device = Nach Geräten wird gesucht… > +search-device = Nach Geräten suchen > +rename-device = Mein Gerät umbenennen > +unnamed-device = Unbekanntes Gerät > +change-phone-name-desc = Ändern Sie den Namen des Gerätes, welcher bei einer Verbindung mit einem anderen Gerät angezeigt wird Ändern Sie den Namen _Ihres_ ? Gerätes, welcher bei einer Verbindung mit einem anderen Gerät angezeigt wird Ist etwas verwirrend, da hier von zwei verschiedenen "Geräten" gesprochen wird.
Attachment #8487866 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8488786 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8489031 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8489032 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8489141 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8490853 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8490853 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 79•10 years ago
|
||
Kleinere Korrekturen: gaia-l10n: http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/a0013bc3be8a 2.1: http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v2_1/de/rev/a0013bc3be8a
Assignee | ||
Comment 80•10 years ago
|
||
Noch den Text im Benachrichtigungsbildschirm zur Änderung der Tastatur verkürzt: 2.1: http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v2_1/de/rev/e1c375801d73 2.2: http://hg.mozilla.org/gaia-l10n/de/rev/e1c375801d73 Ab jetzt geht es in Bug 1091600 mit Firefox OS 2.2 weiter.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
Assignee | ||
Comment 81•10 years ago
|
||
Zwei neue Strings für den Fall, dass die Kamera bereits durch eine andere App genutzt wird.
Attachment #8518027 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #8518027 -
Flags: review?(andre.fiedler)
Updated•10 years ago
|
Attachment #8518027 -
Flags: review?(kairo) → review+
Updated•10 years ago
|
Attachment #8518027 -
Flags: review?(andre.fiedler) → review+
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•