bugzilla.mozilla.org has resumed normal operation. Attachments prior to 2014 will be unavailable for a few days. This is tracked in Bug 1475801.
Please report any other irregularities here.

[de] Evaluate localization quality audit for mozilla.org

RESOLVED FIXED

Status

Mozilla Localizations
de / German
RESOLVED FIXED
3 years ago
3 years ago

People

(Reporter: flod, Unassigned)

Tracking

Firefox Tracking Flags

(Not tracked)

Details

Attachments

(1 attachment)

2.32 MB, application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
Details
(Reporter)

Description

3 years ago
Created attachment 8664294 [details]
Mozilla Audit_Feedback form_DE.docx

Hi,
Engagement hired an external agency to evaluate the quality of some of our top locales on mozilla.org

Attached to this bug is a Word version of the report received, and we'd like to know if you find this kind of report useful.

We'd also like to get back to the agency with feedback on the report and the error reported (some of them are not really report, just improvement suggestions that could be debatable). My personal suggestion would be to use Google Doc or a similar rich text format.

Let me know if you have any questions.
(Reporter)

Updated

3 years ago
Assignee: francesco.lodolo → nobody
"""
Current content:
Sie nutzen das Web, wie kein anderer. Firefox kann so geändert werden, dass er dazu passt. Entfernen Sie, was Sie nicht verwenden, behalten Sie, was Sie verwenden und platzieren Sie es, wo Sie möchten.
New content:
Sie nutzen das Web wie kein anderer. Firefox kann so geändert werden, dass er zu Ihnen passt. Entfernen Sie alles, was Sie nicht nutzen, behalten Sie, was Sie verwenden und platzieren Sie es, wo Sie möchten.
Feedback:
It would be good to make small adjustments to make the text sound more natural. One punctuation error: no comma in front of “wie”.
"""
Comma missing in both versions in front of "und".


"""
Current content:
Bei der Entwicklung von Firefox stehen Sie im Mittelpunkt und sind wichtiger als alles andere. Wir tun dies, damit Sie die Kontrolle behalten. Wir tun dies, damit Sie sorgenfrei surfen können. Und wir tun dies, weil es sonst niemand tut.
New content:
Bei der Entwicklung von Firefox stehen Sie im Mittelpunkt. Sie sind uns wichtiger als alles andere. Wir handeln so, damit Sie die Kontrolle behalten. Wir handeln so, damit Sie sorgenfrei surfen können. Und wir handeln so, weil es sonst niemand tut.
Feedback:
The current text is not incorrect, but it sounds unnatural. Small adjustments would make it sound more natural.
"""
3x "Wir handeln so" sounds unnatural and awkward.


"""
Current content:
Do Not Track ist eine Firefox-Innovation, mit der Sie eine Präferenz dafür angegeben können, ob Ihre persönlichen Daten im Internet gesammelt und verwendet werden.
New content:
Do Not Track ist eine Firefox-Innovation, mit der Sie entscheiden können, ob Ihre persönlichen Daten im Internet gesammelt und verwendet werden oder nicht.
Feedback:
The translation is too literal and therefore sounds slightly awkward and unprecise.
"""
This suggestion alters the meaning: It drops the fact that DNT is a preference and not enforced.

"""
Current content:
Firefox war vor Kurzem in unabhängigen Tests besser als andere Browser und erhielt den Titel „Geschwindigkeitskönig“. Sie können also selbstbewusst mit dem Schnellsten im Web surfen.
New content:
Firefox schnitt vor Kurzem bei unabhängigen Tests besser ab als andere Browser und erhielt den Titel „Geschwindigkeitskönig“. Sie können also darin vertrauen, dass Sie mit dem Schnellsten im Web surfen.
Feedback:
With slight adjustments the text would sound more natural. Especially the translation of “with confidence” into “selbstbewusst” sounds quite bizarre in this context.
"""
"darin" > "darauf"

"""
Current content:
Wir optimieren Firefox dafür, wie Sie das Web nutzen. Daher funktionieren Dinge wie das Öffnen oder Wechseln zwischen Tabs und Aufrufen von Ergebnissen der Intelligenten Adressleiste schneller als je zuvor. Kommen Sie so schnell und einfach wie möglich an Ihr Ziel.
New content:
Für Ihre individuelle Internetnutzung verbessern wir Firefox ständig. So können Sie zum Beispiel schneller Tabs öffnen oder zwischen verschiedenen Tabs wechseln. Auch die Ergebnisse der Intelligenten Adressleiste werden Ihnen in kürzester Zeit angezeigt. Wählen Sie doch den schnellsten und den einfachsten Weg, um an Ihr Ziel zu kommen.
Feedback:
The literal translation does not work in German. It sounds very awkward. A loose translation would be more appropriate in this case.
"""
I'd drop "doch".

"""
Current content:
3. Jetzt können Sie mutig in eine neue Ära des Surfens eintreten. Doppelklicken Sie auf das Firefox-Symbol, wann immer Sie ins Internet gehen möchten.
New content:
3. Für Sie beginnt jetzt in ein neues Online-Zeitalter. Doppelklicken Sie auf das Firefox-Symbol, jedes Mal wenn Sie das Internet nutzen möchten.
Feedback:
The current text sounds very awkward in German and not natural at all. Again, the text sounds like a very literal translation and not like a text a German native speaker would write.
"""
-"in"

"or to commission a cross between translation and copywriting"
Sounds very awkward.

Most of the recommendations improve the style. They also remove the emotions and let it sound more natural. This might be an issue because a) the emotional style seems to be intended and b) also in English, it's marketing speak and doesn't sound natural.
(Reporter)

Updated

3 years ago
Blocks: 1207286
Thanks, there are several updates in r146919.

I agree with Aryx that most recommendations were helpful, some wordings are probably a matter of taste, which is why we didn’t just copy all of them.

The pairing of screenshots and URLs with the text made it quite easy to find the right files to edit, helpfully, the file names match the page names. Where we didn’t find the right file, Transvision was the tool of choice.

To summarize, this audit certainly improved the German translations, we’ll try and see if we can translate more freely in future, which was the main problem according to the audit. Thanks!
(Reporter)

Comment 3

3 years ago
Thanks, feel free to close the bug if you think the review is complete.
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 3 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.