Closed Bug 120913 Opened 23 years ago Closed 14 years ago

RFE: Should be able to use another font for ASCII characters

Categories

(Core :: Internationalization, enhancement)

enhancement
Not set
normal

Tracking

()

RESOLVED INVALID

People

(Reporter: kazhik, Unassigned)

Details

(Keywords: intl)

Attachments

(1 file)

ASCII characters in Japanese text are displayed with Japanese font.
But it's better if they can be displayed with another font.
For example, Courier for ASCII characters and Shinonome for Japanese
characters.

Original report in Bugzilla-jp:
http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=1080
I think this is true for all platforms.

reporter: I am not sure if this is a valid request; but
are we forcing ASCII chars to use Western font all the time?

momoi-san: is this a valid request? W3C standard?

assigning to ftang to get assessment and cc momoi-san,shanjian-san
Assignee: yokoyama → ftang
OS: Linux → All
Hardware: PC → All
Keywords: intl
QA Contact: ruixu → ylong
I think it might be best to separate the issues into
Unix on the one hand and Mac/Windows on the other. I think
we used to mix Unix fonts between Western and Japanese
on a Japanese document. This report is a request to revive 
that treatment. Maybe this is true for Unix fonts in that 
Western glyphs included in Japanese X fonts don't look all
that good. 

On Windows and Mac, Japanese fonts contain ASCII glyphs that match
fairly well in height and width to the Japanese ones. I'm not sure 
if we should change that now.

Brian, have we done anything lately to improve ASCII and Japanese
glyph proportions on Unix?
Font abilities/resources on X/Mac/Win are very different so I agree with 
Momoi-san that we should always consider this difference when discussing
fonts.

Since I cannot read the text in 
http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=1080 
could someone summarize the important points?

Is the width of roman chars in Japanese fonts the concern?

Is the attractiveness of roman chars in Japanese fonts the concern?

Will all Japanese readers want the same thing of will we need to
provide a way to customize it on a per user basis?

this is Japanese->English translation of
http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=1080
We could use "lang" attribute to resolve this problem for certain web pages. For
example, 
instead of 
<p> 日本語文字
<p> English words 
<p> 日本語文字
Users could write:
<p> 日本語文字
<p lang=en> English words 
<p> 日本語文字
Since lang attribute applies to almost any tags, this should be the ideal
solution for users. 
If this is a big concern for viewers instead of authors, we certainly could add
ascii font in japanese font list. But I would use a preference to control this
because this is not theoritically correct. 


This is a messy one.

Some people what moz to use all Japanese glyphs on a Japanese page.

Some people what moz to some Latin and some Japanese glyphs on a Japanese page.

Hard to say there is a "right" answer to this as it really is a preference.
I saw this one long long long time ago (when we ship Netscape 1.0 and 2.0)
But in that time the font for window 3.1 j is bad. I thought the problem go away
after Win95. 

cc bobj. bobj should remember the decision that we drop the effort for this kind
of issue. 
mark it future
Status: NEW → ASSIGNED
Target Milestone: --- → Future
Would using an alias be a possible solution?
this bug seems related to bug 91145
As Kat mentions in comment #2, Unix works differently than Win and Mac.
Previous Unix implementations used an iso8859-1 font for the ASCII range in
Japanese documents, but I believe this was changed to use a JIS201 font (I
don't recall why - Brian?).  On Win and Mac we have always selected a single
font for all characters in a Japanese document including those in the ASCII
range.

This would be a really nice enhancement because often the ASCII range
characters in CJK fonts look pretty bad.

Prior to Mozilla/Netscape6, our font architecture was less flexible and using
multiple fonts for different encodings was not easy to do.  It may be easier
to implement the new mozilla font subsystem.
I don't know. 

Did Moz/NS6 every use iso8859-1 for the ascii range of Japanese? 

Did it work differently before May 15, 2001 (could this be a side effect 
of bug 69139?)
Yes, actually Mozilla did use iso8859-1 as ascii even when the doc and locale
is Japanese. After the fix of bug 69139, we try looking for language group's
font first, jisx0201, jisx0208, .... for japanese language group. So jisx0201
fonts are matched before iso8859-1 and being used. I belive
this is correct behavior. However, yes, the behavior has been changed from
early version of Mozilla and Netscape Communicator 4.x so Japanese users
are confused and some users still want to use 8859-1 fonts as ascii part.
Because most unix/linux platform do not have good jisx0201 fonts.

Sounds like there are 2 right answers. Perhaps we need a pref and UI.
what a hack. I have not touch mozilla code for 2 years. I didn't read these bugs
for 2 years. And they are still there. Just close them as won't fix to clean up.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 19 years ago
Resolution: --- → WONTFIX
Mass Re-open of Frank Tangs Won't fix debacle. Spam is his responsibility not my own
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: WONTFIX → ---
Mass Re-assinging Frank Tangs old bugs that he closed won't fix and had to be
re-open. Spam is his fault not my own
Assignee: ftang → nobody
Status: REOPENED → NEW
I think it is not necessary to fix this.
We can achieve this feature by fontconfig.
QA Contact: amyy → i18n
Sure.

We don't need to fix this request.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 19 years ago14 years ago
Resolution: --- → INVALID
Target Milestone: Future → ---
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Creator:
Created:
Updated:
Size: