Closed Bug 1235775 Opened 8 years ago Closed 8 years ago

Vytvořit stránku s návodem jak překládat pomocí Pontoonu

Categories

(Community Building :: cs / Czech, task)

task
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: mstanke, Assigned: mivasi)

References

Details

Protože všechno (aktuálně vyjma Master Firefox OS, příležitostných Terms of ... a samozřejmě článků nápovědy) překládáme skrze Pontoon, bylo by fajn mít vlastní návod, jak na něm překládat. Včetně screenshotů. Odkaz na MDN jen jako doplnění.
No longer blocks: 1235773
Michal mi dnes napsal, že by měl zájem něco napsat. Jako dobrý výchozí text vidím https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Pontoon.

Michale, hoď to prosím nejdříve do nějakého Google dokumentu a klidně zde zveřejni odkaz, abychom mohli komentovat.
Assignee: nobody → mvasicek
Status: NEW → ASSIGNED
Nebylo by ovšem lepší přeložit již existující článek na MDN? Co se obsahu týče, přijde mi, že obsahuje vše potřebné.
Flags: needinfo?(mstanke)
Raději bych měl vše na jednom místě. Pokud myslíš, že je text dobrý, klidně mi jeho překlad pošli a na Mozilla.cz dám. Ale nerad bych ho dával i na MDN, ať se netříští informace.
Flags: needinfo?(mstanke)
Trochu jsem se nad tím zamyslel a asi by bylo nakonec lepší to mít na MDN a z Mozilla.cz odkázat/přesměrování. Podívám se na ten navržený dokument co nejdříve.
Flags: needinfo?(mstanke)
Super. Přeložíš to tedy prosím přímo na MDN?
Flags: needinfo?(mstanke) → needinfo?(mvasicek)
Jasně, jdu na to. :)
Flags: needinfo?(mvasicek)
Michale, jaký je prosím současný stav?
Flags: needinfo?(mvasicek)
Ahoj, je přeloženo! https://developer.mozilla.org/cs/docs/Mozilla/Localization/Jak_prekladat_pomoci_Pontoonu
Nechal jsem ještě potřebu editorial review, protože rád uslyším i názory ostatních, jak jsem co použil, je tam několik sporných věcí (třeba slovo string jsem nechal být, protože když o něm mluvíme, nemluvíme o řetězcích, ale o strinzích). Budu rád, když se na to podíváš.
Flags: needinfo?(mvasicek) → needinfo?(mstanke)
Myslím, že překlad řetězec bude vhodnější, ale podívám se na to i co se týče těch screenshotů atp. Nechám si needinfo.
Udělal jsem pár změn. https://developer.mozilla.org/cs/docs/Mozilla/Localization/Jak_prekladat_pomoci_Pontoonu$compare?locale=cs&to=1126229&from=1126067 Ty <h4> jsem ale viděl takto. Nevím, kde se tam vzali přeložené a proč v předchozí revizi podle toho diffu nebyly, ale IMO jsou OK.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 8 years ago
Flags: needinfo?(mstanke)
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.