Closed Bug 1254609 Opened 8 years ago Closed 8 years ago

Firefox Desktop 47 German localization

Categories

(Mozilla Localizations :: de / German, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: aryx, Assigned: aryx)

Details

Attachments

(3 files, 1 obsolete file)

Texte, die nicht mehr benötigt wurden und nicht durch eine neuere Version ersetzt wurden, entfernt: http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/8279dec889bc Die Strings für Firefox Hello/Loop werden jetzt auf https://pontoon.mozilla.org/de/firefox-hello/ verwaltet.
Attached patch Ein paar strings (obsolete) — Splinter Review
Ich habe heute ein bisschen dogfood fuer Aisle gemacht, das sind die Strings die dabei rausgekommen sind.
Attachment #8731225 - Flags: review?(aryx.bugmail)
Attachment #8731225 - Attachment is patch: true
Comment on attachment 8731225 [details] [diff] [review]
Ein paar strings

Review of attachment 8731225 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------

ugh, encoding
Attachment #8731225 - Flags: review?(aryx.bugmail) → review-
Attached patch de.patchSplinter Review
Mal gucken ob es per file besser geht. Bin mit meinen encodings im osx terminal nicht gluecklich :-(
Attachment #8731225 - Attachment is obsolete: true
Attachment #8731231 - Flags: review?(aryx.bugmail)
Comment on attachment 8731231 [details] [diff] [review]
de.patch

Review of attachment 8731231 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------

Danke, passt so. Bitte entschuldige, dass es so lang gedauert hat. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/98866067a4de

::: browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ +130,4 @@
>  # For example this is the English string with numbers:   
>  # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
>  removeSelectedCookies=Ausgewählten Cookie entfernen;Ausgewählte Cookies entfernen
> +# Kein Container-Tab:

Habe hier analog zu Gaia den Zeilenanfang zu "# DE:" geändert, damit sich deutsche Lokalisierungstexte leicht finden lassen.
Attachment #8731231 - Flags: review?(aryx.bugmail) → review+
Attachment #8737966 - Flags: review?(kairo) → review+
Attached patch browser, v2Splinter Review
Assignee: nobody → aryx.bugmail
Status: NEW → ASSIGNED
Attachment #8744719 - Flags: review?(kairo)
Comment on attachment 8744719 [details] [diff] [review]
browser, v2

Review of attachment 8744719 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------

::: browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ +796,5 @@
>  
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Synchronisierte Tabs">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.fetching.label     "Synchronisierte Tabs werden abgerufen…">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Melden Sie sich auf Ihren anderen Geräten bei Firefox an, um deren Tabs hier angezeigt zu bekommen.">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Melden Sie sich an,  um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen.">

doppeltes Leerzeichen ",  um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im Programm.

::: browser/chrome/browser/browser.properties
@@ +785,5 @@
>  tabgroups.migration.tabGroupBookmarkFolderName = Tabgruppen als Lesezeichen
>  
> +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht
> +decoder.noCodecs.accesskey = S
> +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.

Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so?

@@ +786,5 @@
>  
> +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht
> +decoder.noCodecs.accesskey = S
> +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.
> +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren.

Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager anzeigen?

::: devtools/client/webide.dtd
@@ +195,5 @@
>  <!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "QR-Scanner-Abfrage wird angezeigt">
>  <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
>       user to transfer authentication info by transferring a token. -->
>  <!ENTITY wifi_auth_token_request "Falls das andere Gerät nach einem Code statt einem QR-Code fragt,  so geben Sie bitte folgenden Wert auf dem anderen Gerät ein:">
> +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster.">

Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im Browser müssen wir keine Beine halten. ;-)
Attachment #8744719 - Flags: review?(kairo) → review+
(In reply to Robert Kaiser (don't count on reactions on anything) from comment #9)
> ::: browser/chrome/browser/browser.dtd
> > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Melden Sie sich an,  um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen.">
> 
> doppeltes Leerzeichen ",  um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im
> Programm.
Geändert.

> ::: browser/chrome/browser/browser.properties
> > +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.

> Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so?
Ja, siehe:
https://www.microsoft.com/de-de/download/details.aspx?id=48231
https://www.microsoft.com/language/de-de/Search.aspx?sString=media%20feature%20pack&langID=de-de

> > +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren.
> 
> Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager
> anzeigen?
Ja.

> ::: devtools/client/webide.dtd
> > +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster.">
> 
> Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer
> leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im
> Browser müssen wir keine Beine halten. ;-)
Geändert zu "oder das ihn enthaltende Fenster".

http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/de/rev/d8dfc860ecb6
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/eca48d2554dd
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 8 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: