Closed Bug 1254609 Opened 9 years ago Closed 9 years ago

Firefox Desktop 47 German localization

Categories

(Mozilla Localizations :: de / German, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: aryx, Assigned: aryx)

Details

Attachments

(3 files, 1 obsolete file)

Texte, die nicht mehr benötigt wurden und nicht durch eine neuere Version ersetzt wurden, entfernt: http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/8279dec889bc Die Strings für Firefox Hello/Loop werden jetzt auf https://pontoon.mozilla.org/de/firefox-hello/ verwaltet.
Attached patch Ein paar strings (obsolete) — Splinter Review
Ich habe heute ein bisschen dogfood fuer Aisle gemacht, das sind die Strings die dabei rausgekommen sind.
Attachment #8731225 - Flags: review?(aryx.bugmail)
Attachment #8731225 - Attachment is patch: true
Comment on attachment 8731225 [details] [diff] [review] Ein paar strings Review of attachment 8731225 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ugh, encoding
Attachment #8731225 - Flags: review?(aryx.bugmail) → review-
Attached patch de.patchSplinter Review
Mal gucken ob es per file besser geht. Bin mit meinen encodings im osx terminal nicht gluecklich :-(
Attachment #8731225 - Attachment is obsolete: true
Attachment #8731231 - Flags: review?(aryx.bugmail)
Comment on attachment 8731231 [details] [diff] [review] de.patch Review of attachment 8731231 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- Danke, passt so. Bitte entschuldige, dass es so lang gedauert hat. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/98866067a4de ::: browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ +130,4 @@ > # For example this is the English string with numbers: > # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected > removeSelectedCookies=Ausgewählten Cookie entfernen;Ausgewählte Cookies entfernen > +# Kein Container-Tab: Habe hier analog zu Gaia den Zeilenanfang zu "# DE:" geändert, damit sich deutsche Lokalisierungstexte leicht finden lassen.
Attachment #8731231 - Flags: review?(aryx.bugmail) → review+
Attachment #8737966 - Flags: review?(kairo) → review+
Attached patch browser, v2Splinter Review
Assignee: nobody → aryx.bugmail
Status: NEW → ASSIGNED
Attachment #8744719 - Flags: review?(kairo)
Comment on attachment 8744719 [details] [diff] [review] browser, v2 Review of attachment 8744719 [details] [diff] [review]: ----------------------------------------------------------------- ::: browser/chrome/browser/browser.dtd @@ +796,5 @@ > > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label "Synchronisierte Tabs"> > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.fetching.label "Synchronisierte Tabs werden abgerufen…"> > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label "Melden Sie sich auf Ihren anderen Geräten bei Firefox an, um deren Tabs hier angezeigt zu bekommen."> > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label "Melden Sie sich an, um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen."> doppeltes Leerzeichen ", um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im Programm. ::: browser/chrome/browser/browser.properties @@ +785,5 @@ > tabgroups.migration.tabGroupBookmarkFolderName = Tabgruppen als Lesezeichen > > +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht > +decoder.noCodecs.accesskey = S > +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren. Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so? @@ +786,5 @@ > > +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht > +decoder.noCodecs.accesskey = S > +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren. > +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren. Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager anzeigen? ::: devtools/client/webide.dtd @@ +195,5 @@ > <!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "QR-Scanner-Abfrage wird angezeigt"> > <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the > user to transfer authentication info by transferring a token. --> > <!ENTITY wifi_auth_token_request "Falls das andere Gerät nach einem Code statt einem QR-Code fragt, so geben Sie bitte folgenden Wert auf dem anderen Gerät ein:"> > +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster."> Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im Browser müssen wir keine Beine halten. ;-)
Attachment #8744719 - Flags: review?(kairo) → review+
(In reply to Robert Kaiser (don't count on reactions on anything) from comment #9) > ::: browser/chrome/browser/browser.dtd > > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label "Melden Sie sich an, um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen."> > > doppeltes Leerzeichen ", um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im > Programm. Geändert. > ::: browser/chrome/browser/browser.properties > > +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren. > Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so? Ja, siehe: https://www.microsoft.com/de-de/download/details.aspx?id=48231 https://www.microsoft.com/language/de-de/Search.aspx?sString=media%20feature%20pack&langID=de-de > > +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren. > > Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager > anzeigen? Ja. > ::: devtools/client/webide.dtd > > +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster."> > > Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer > leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im > Browser müssen wir keine Beine halten. ;-) Geändert zu "oder das ihn enthaltende Fenster". http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/de/rev/d8dfc860ecb6 http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/eca48d2554dd
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 9 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: