Closed
Bug 1254609
Opened 9 years ago
Closed 9 years ago
Firefox Desktop 47 German localization
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: aryx, Assigned: aryx)
Details
Attachments
(3 files, 1 obsolete file)
3.24 KB,
patch
|
aryx
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
17.73 KB,
patch
|
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
64.35 KB,
patch
|
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
No description provided.
Assignee | ||
Comment 1•9 years ago
|
||
Texte, die nicht mehr benötigt wurden und nicht durch eine neuere Version ersetzt wurden, entfernt: http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/8279dec889bc Die Strings für Firefox Hello/Loop werden jetzt auf https://pontoon.mozilla.org/de/firefox-hello/ verwaltet.
Comment 2•9 years ago
|
||
Ich habe heute ein bisschen dogfood fuer Aisle gemacht, das sind die Strings die dabei rausgekommen sind.
Attachment #8731225 -
Flags: review?(aryx.bugmail)
Updated•9 years ago
|
Attachment #8731225 -
Attachment is patch: true
Comment 3•9 years ago
|
||
Comment on attachment 8731225 [details] [diff] [review]
Ein paar strings
Review of attachment 8731225 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------
ugh, encoding
Attachment #8731225 -
Flags: review?(aryx.bugmail) → review-
Comment 4•9 years ago
|
||
Mal gucken ob es per file besser geht. Bin mit meinen encodings im osx terminal nicht gluecklich :-(
Attachment #8731225 -
Attachment is obsolete: true
Updated•9 years ago
|
Attachment #8731231 -
Flags: review?(aryx.bugmail)
Assignee | ||
Comment 5•9 years ago
|
||
Comment on attachment 8731231 [details] [diff] [review]
de.patch
Review of attachment 8731231 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------
Danke, passt so. Bitte entschuldige, dass es so lang gedauert hat. Hochgeladen als http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/98866067a4de
::: browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ +130,4 @@
> # For example this is the English string with numbers:
> # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
> removeSelectedCookies=Ausgewählten Cookie entfernen;Ausgewählte Cookies entfernen
> +# Kein Container-Tab:
Habe hier analog zu Gaia den Zeilenanfang zu "# DE:" geändert, damit sich deutsche Lokalisierungstexte leicht finden lassen.
Attachment #8731231 -
Flags: review?(aryx.bugmail) → review+
Assignee | ||
Comment 6•9 years ago
|
||
toolkit und webapprt, hochgeladen als https://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/92eace6acb71
Attachment #8737966 -
Flags: review?(kairo)
Updated•9 years ago
|
Attachment #8737966 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 7•9 years ago
|
||
Assignee | ||
Comment 8•9 years ago
|
||
Browser-Teil hochgeladen als https://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/660c57044886
Comment 9•9 years ago
|
||
Comment on attachment 8744719 [details] [diff] [review]
browser, v2
Review of attachment 8744719 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------
::: browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ +796,5 @@
>
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label "Synchronisierte Tabs">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.fetching.label "Synchronisierte Tabs werden abgerufen…">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label "Melden Sie sich auf Ihren anderen Geräten bei Firefox an, um deren Tabs hier angezeigt zu bekommen.">
> +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label "Melden Sie sich an, um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen.">
doppeltes Leerzeichen ", um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im Programm.
::: browser/chrome/browser/browser.properties
@@ +785,5 @@
> tabgroups.migration.tabGroupBookmarkFolderName = Tabgruppen als Lesezeichen
>
> +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht
> +decoder.noCodecs.accesskey = S
> +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.
Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so?
@@ +786,5 @@
>
> +decoder.noCodecs.button = So wird's gemacht
> +decoder.noCodecs.accesskey = S
> +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.
> +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren.
Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager anzeigen?
::: devtools/client/webide.dtd
@@ +195,5 @@
> <!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "QR-Scanner-Abfrage wird angezeigt">
> <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
> user to transfer authentication info by transferring a token. -->
> <!ENTITY wifi_auth_token_request "Falls das andere Gerät nach einem Code statt einem QR-Code fragt, so geben Sie bitte folgenden Wert auf dem anderen Gerät ein:">
> +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster.">
Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im Browser müssen wir keine Beine halten. ;-)
Attachment #8744719 -
Flags: review?(kairo) → review+
Assignee | ||
Comment 10•9 years ago
|
||
(In reply to Robert Kaiser (don't count on reactions on anything) from comment #9)
> ::: browser/chrome/browser/browser.dtd
> > +<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label "Melden Sie sich an, um eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten angezeigt zu bekommen.">
>
> doppeltes Leerzeichen ", um" - auch wenn das wohl eh nicht sichtbar ist im
> Programm.
Geändert.
> ::: browser/chrome/browser/browser.properties
> > +decoder.noCodecs.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell den Media Feature Pack von Microsoft installieren.
> Heißt das auch in der deutschen Variante von MS so?
Ja, siehe:
https://www.microsoft.com/de-de/download/details.aspx?id=48231
https://www.microsoft.com/language/de-de/Search.aspx?sString=media%20feature%20pack&langID=de-de
> > +decoder.noCodecsXP.message = Zur Wiedergabe des Videos müssen Sie eventuell das Primetime Content Decryption Module von Adobe installieren.
>
> Ist das abgeglichen mit dem Namen, den wir für dieses CDM im Add-ons-Manager
> anzeigen?
Ja.
> ::: devtools/client/webide.dtd
> > +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Falls der QR-Code zu klein für eine erfolgreiche Verbindungsherstellung dargestellt wird, so vergrößern Sie den Code oder das beinhaltende Fenster.">
>
> Geht ein anderes Wort, für mich ist das doppelte Präfix ("be"+"in") immer
> leicht auf das erste Lesen als "bein-haltende" missverständlich, und im
> Browser müssen wir keine Beine halten. ;-)
Geändert zu "oder das ihn enthaltende Fenster".
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/de/rev/d8dfc860ecb6
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/de/rev/eca48d2554dd
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 9 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•