Closed
Bug 1324901
Opened 9 years ago
Closed 9 years ago
New IPC Request: Communications / Marcomm
Categories
(Marketing :: IPC, task)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: lvareine, Unassigned)
Details
User Story
launch of Internet Health Report Comms plan here: https://docs.google.com/document/d/1O6GYhK008BEYzUTNi9PbWKSMrXK2Ocrp4-GAVtWUNek/edit# link to staged report page is not yet available.
Attachments
(3 files)
>> What team are you are a part of?
Communications / Marcomm
>> Will your snippet need to appear in a language other than English?
Spanish, German, French,
>> Does your snippet need to be targeted to a particular country?
US, UK, Germany, France, Spain, LATAM, Poland
>> Insert your tagged link here.
there will be a link. we don't have it yet.
>> When would you like your snippet to start its run?
2017-01-12
>> When would you like your snippet to complete its run?
2017-02-10
>> Will you be able to provide the following assets for your snippet?
>> Your name?
>> E-mail?
lvareine@mozilla.com
>> Anything else you would like to add?
I'm off on vacation from Dec 20 to Jan 9 but will check emails. Please cc Jen Boscacci in related communications.
Also I think that Wolverine is the coolest.
>> Who do you think is coolest?
Hans Solo
Comment 1•9 years ago
|
||
Hi Lucile,
Thanks for your patience, we've had a chance to regroup and see two potential snippets we can run for this campaign:
1) Pointing directly to the Internet Health Report site (will need 64 x 64 icon and copy between 140-180 characters from your team)
2) Pointing directly to the consumer facing Digital Citizen blog post that talks about Internet Health (MIH team can come up with icon and copy)
If this works, we'll need the assets (64 x 64 icon and 2-3 variations of copy) from you by 1/17. We can push it live on 1/19 for about a week. Let me know if you have any questions!
Comment 2•9 years ago
|
||
Hey Lucile,
I just wanted to check in and see if you need me to answer any questions or help your Internet Health snippet(s) along in any way.
-Wes
Hey Wes - Thanks for the talk just now.
Here is possible language for the first snippet:
“The internet has a direct impact on our happiness, our privacy, our economies and democracies. Find out how healthy it is https://internethealthreport.org”
Visual/Icon is being done by Carolyn as she is already doing the ones for social.
For the second snippet, I'm liaising with the MIH to see where we're at and will let you know.
Thanks for the help! Looking forward to the feedback!
Lucile
Comment 4•9 years ago
|
||
Hey Lucile,
Thanks for sending this over. Can you send me access info for https://internethealthreport.org ?
Hi Wes - internethealthreport.org is not live yet. If you want to check content, I can share credentials to the staged website for now. Is that what you're looking for?
Another question from me: because we'll have the report in EN, ES, FR and DE, it'd be great to have the snippet appear in those geographies too (US/UK, Spain/LATAM, France/BE/CH/Quebec, DACH). Is that possible? Should we take care of translating the copy once it's final, or is your team taking care of this?
Comment 6•9 years ago
|
||
Hi Lucile,
Here is the updated copy suggested by the writers:
"Healthy imaginations need a healthy Internet – and vice versa. Get the Internet Health Report, and do your part to keep the Internet amazing for all."
Let me know if that works for you. Can you send over the visuals before Wed.?
As for copy, our l10n process takes about 3 weeks so if you need to have your copy faster please do so and just send me the translated versions.
Thanks,
J
Thanks, Jean.
Wondering what a "healthy imagination" is, vs an "unhealthy" one? Not sure how that translates into other languages and cultures. Maybe another adjective would work better?
Can we check the call to action to "read" or "check", rather than "get"?
Once we have final EN copy, I'll see if we can quickly translate into our other 3 languages with our own resources. Thanks for clarifying the l10n process. If we do get those copies, is it possible to run the snippets in those languages in the same timeframe as the EN one?
On the visuals, when you say "before Wed", what's your deadline?
Comment 8•9 years ago
|
||
(In reply to lvareine from comment #7)
> Thanks, Jean.
>
> Wondering what a "healthy imagination" is, vs an "unhealthy" one? Not sure
> how that translates into other languages and cultures. Maybe another
> adjective would work better?
>
> Can we check the call to action to "read" or "check", rather than "get"?
>
> Once we have final EN copy, I'll see if we can quickly translate into our
> other 3 languages with our own resources. Thanks for clarifying the l10n
> process. If we do get those copies, is it possible to run the snippets in
> those languages in the same timeframe as the EN one?
>
> On the visuals, when you say "before Wed", what's your deadline?
You are correct - the "get" was meant to be "Read". I am following up with the writers on an alternative to "healthy".
Yes for sure we can run the other languages in the same timeframe as EN.
I'll need to attend the Product Marketing/Creative Review meeting on Wed. noon PST for approval on snippets if we want to push this live on the 19th. Is that still the timeline?
Got it.
I'm checking where we are on visuals. I'll reply back once I have news.
| Reporter | ||
Comment 10•9 years ago
|
||
Jean - we'll share the visual by 10am PT tomorrow.
| Reporter | ||
Comment 11•9 years ago
|
||
Here is the snippet visual.
| Reporter | ||
Comment 12•9 years ago
|
||
Here is the snippet mockup
| Reporter | ||
Comment 13•9 years ago
|
||
Another file version of the snippet.
| Reporter | ||
Comment 14•9 years ago
|
||
Jean - Here are translations for the 2 snippets in ES, PO and FR:
ES
#1
El 52% de todos los sitios web están en inglés, pero sólo el 25% del mundo entiende inglés. Averigüe cuan saludable es el Internet.
#2
¿En qué podemos estar todos de acuerdo? La salud del internet
PO
#1
52% de todos os sites estão em Inglês, mas apenas 25% do mundo entende o Inglês. Descubra quão saudável a Internet e.
#2
Em que podemos concordar? A saúde do Internet
FR
#1
52% des sites web sont en anglais, et pourtant seulement 25% de la planète comprend l'anglais. Découvrez quel est le niveau de santé d'Internet.
#2
Quelque chose sur lequel on peut tous s'entendre? La santé d'Internet. Apprenez-en plus à ce sujet.
| Reporter | ||
Comment 15•9 years ago
|
||
Snippets in German and simplified Chinese:
DE
#1
52 % aller Webseiten sind englischsprachig, doch nur 25 % der Weltbevölkerung verstehen Englisch. Finden Sie heraus, wie es um die Internetgesundheit steht.
#2
Worauf können wir uns alle einigen? Internetgesundheit. Erfahren Sie mehr.
Chinese
#1
全球网站有52%是英文网站,但世界上却只有25%的人懂英语。一起来了解网络的健全状况。
#2
什么事情是我们有共识的?健全的网络。请了解更多。
Updated•9 years ago
|
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 9 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•