Closed
Bug 1666320
Opened 4 years ago
Closed 3 years ago
Make distinction between Pretranslated and Fuzzy strings
Categories
(Webtools Graveyard :: Pontoon, defect, P2)
Webtools Graveyard
Pontoon
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
MOVED
People
(Reporter: mathjazz, Unassigned)
Details
Attachments
(1 file)
Pretranslations are assigned translation status Fuzzy, which allows us to:
- Immediately send them to version control system.
- Make them available in the product.
- Inform localizers that they should be given another look.
- Run quality checks on them to identify any errors or warnings.
The caveat however is that translation status Fuzzy is also used for fuzzy translations of the Gettext system (filenames ending in .po), which are not used in the product. That means bullet point #2 isn't valid for projects using the Gettext system - pretranslated strings in .po files will not make it to the product unless human translator approves them.
We should mitigate that.
Comment 1•4 years ago
|
||
Comment 2•3 years ago
|
||
*This bug has been moved to GitHub.* *Please check it out on https://github.com/mozilla/pontoon/issues.*
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 3 years ago
Resolution: --- → MOVED
Updated•3 years ago
|
Product: Webtools → Webtools Graveyard
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•