Simplify translation process for similar locales
Categories
(Webtools Graveyard :: Pontoon, enhancement, P3)
Tracking
(Not tracked)
People
(Reporter: mathjazz, Unassigned)
Details
For several locales, post-editing translations from another locale is a core step of the translation process, because they are so similar to each other. Examples of such locales include variants of the same language used in different countries (en-, es-, pt-* etc.), as well as related locales like hsb and dsb.
Let's use this bug to collect information about how does the process work for these locales, and what can we do to simplify it.
Some ideas:
-
As proposed by Michael on dev-l10n-web, we could introduce a filter, which lists all strings translated to another language.
-
As part of implementing bug 1325525, we could optionally include translations to another language in the GoodMatch™ indication, e.g. prefilled translation input box.
-
Similar to bug 1267548, we could add a batch action to copy translations from another locale as suggestions.
Comment 1•3 years ago
|
||
*This bug has been moved to GitHub.* *Please check it out on https://github.com/mozilla/pontoon/issues.*
Updated•3 years ago
|
Description
•