User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; he-IL; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02 Build Identifier: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; he-IL; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02 at http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/mailnews/extensions/mdn/resources/locale/en-US/msgmdn.properties#43 (if i'm pointing to the right place), it reads: "The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it." English is not my first language, but i think i know enough to say that 'person' should be 'persons', because 'have' can't refer to a singular, and there is a 'they' at the beginning of the next sentence. Reproducible: Always Steps to Reproduce:
i think this is a fairly easy one. what would it be, invalid or be fixed in 5 minutes?
another option is: "The message has been deleted. The person or persons you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it."
the community on irc.mozilla.org thinks the wording is ok...
Status: UNCONFIRMED → RESOLVED
Last Resolved: 15 years ago
Resolution: --- → WONTFIX
i asked someone who knows English better than me, and she says that you are right, but the third sentence should be "he/she *may* undelete it...", because 'may' is present tense, and 'might' is past, and you can't use them both at the same time. also, she agrees with me that 'they' won't work with 'person'. one of them must change, or replace both with 'one'. this is not a matter of opinion, it's a matter of syntax rules.
Component: MailNews: Return Receipts → MailNews: Backend
QA Contact: grylchan → offline
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.