Closed
Bug 237024
Opened 20 years ago
Closed 20 years ago
Hebrew from LXR/Bonsai "looks" wrong
Categories
(Core :: Layout: Text and Fonts, defect)
Tracking
()
RESOLVED
INVALID
People
(Reporter: timeless, Assigned: mkaply)
Details
Attachments
(1 file)
22.60 KB,
image/jpeg
|
Details |
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:) Gecko/20040307 http://ooo.ximian.com/lxr/source/framework/binfilter/inc/bf_svx/globlmn.hrc#2635 2605 #define ITEM_EDIT_REDO \ 2606 Identifier = SID_REDO ; \ 2607 Command = ".uno:Redo" ; \ 2608 HelpID = SID_REDO ; \ 2609 Text = "Wiederherstellen unm�glich" ; \ 2610 Text [ english_us ] = "Can't Restore" ; \ 2611 Text [ portuguese_brazilian ] = "N�o � poss�vel Restaurar" ; \ 2612 Text [ swedish ] = "�terst�lla om�jligt" ; \ 2613 Text [ danish ] = "Kunne ikke gendanne" ; \ 2614 Text [ italian ] = "Impossibile ripetere" ; \ 2615 Text [ spanish ] = "No se puede restaurar" ; \ 2616 Text [ french ] = "Impossible de restaurer" ; \ 2617 Text [ dutch ] = "Herstellen onmogelijk" ; \ 2618 Text [ portuguese ] = "Imposs�vel restaurar" ;\ 2619 Text[ chinese_simplified ] = "无法恢复撤消命令"; \ 2620 Text[ russian ] = "���������� ������������"; \ 2621 Text[ polish ] = "Nie mo�na przywr�ci�"; \ 2622 Text[ japanese ] = "やり直しできません"; \ 2623 Text[ chinese_traditional ] = "無法復原"; \ 2624 Text[ arabic ] = "�� ���� ���������"; \ 2625 Text[ dutch ] = "Herstellen onmogelijk"; \ 2626 Text[ chinese_simplified ] = "无法恢复撤消命令"; \ 2627 Text[ greek ] = "��������� ��������"; \ 2628 Text[ korean ] = "복구 불가능"; \ 2629 Text[ turkish ] = "Tekrar Olu�turulam�yor"; \ 2630 Text[ language_user1 ] = " "; \ 2631 Text[ catalan ] = "No es pot restaurar"; \ 2632 Text[ finnish ] = "Ei voi palauttaa"; \ 2633 Text[ thai ] = "ไม่สามารถคืนสภาพได้"; \ 2634 Text[ czech ] = "Nelze ~obnovit"; \ 2635 Text[ hebrew ] = "לא ניתן לשחזר"; \ 2636 Text[ hindi ] = "पूर्व अवस्था में नहीं पहुँचा सकते है"; \ 2637 Text[ slovak ] = "Nie je možné obnoviť"; http://ooo.ximian.com/bonsai/cvsblame.cgi?file=framework/binfilter/inc/bf_svx/globlmn.hrc&rev=1.1#2635 2605 hjs 1.1 #define ITEM_EDIT_REDO \ 2606 Identifier = SID_REDO ; \ 2607 Command = ".uno:Redo" ; \ 2608 HelpID = SID_REDO ; \ 2609 Text = "Wiederherstellen unm�glich" ; \ 2610 Text [ english_us ] = "Can't Restore" ; \ 2611 Text [ portuguese_brazilian ] = "N�o � poss�vel Restaurar" ; \ 2612 Text [ swedish ] = "�terst�lla om�jligt" ; \ 2613 Text [ danish ] = "Kunne ikke gendanne" ; \ 2614 Text [ italian ] = "Impossibile ripetere" ; \ 2615 Text [ spanish ] = "No se puede restaurar" ; \ 2616 Text [ french ] = "Impossible de restaurer" ; \ 2617 Text [ dutch ] = "Herstellen onmogelijk" ; \ 2618 Text [ portuguese ] = "Imposs�vel restaurar" ;\ 2619 Text[ chinese_simplified ] = "无法恢复撤消命令"; \ 2620 Text[ russian ] = "���������� ������������"; \ 2621 Text[ polish ] = "Nie mo�na przywr�ci�"; \ 2622 Text[ japanese ] = "やり直しできません"; \ 2623 Text[ chinese_traditional ] = "無法復原"; \ 2624 Text[ arabic ] = "�� ���� ���������"; \ 2625 Text[ dutch ] = "Herstellen onmogelijk"; \ 2626 hjs 1.1 Text[ chinese_simplified ] = "无法恢复撤消命令"; \ 2627 Text[ greek ] = "��������� ��������"; \ 2628 Text[ korean ] = "복구 불가능"; \ 2629 Text[ turkish ] = "Tekrar Olu�turulam�yor"; \ 2630 Text[ language_user1 ] = " "; \ 2631 Text[ catalan ] = "No es pot restaurar"; \ 2632 Text[ finnish ] = "Ei voi palauttaa"; \ 2633 Text[ thai ] = "ไม่สามารถคืนสภาพได้"; \ 2634 Text[ czech ] = "Nelze ~obnovit"; \ 2635 Text[ hebrew ] = "לא ניתן לשחזר"; \ 2636 Text[ hindi ] = "पूर्व अवस्था में नहीं पहुँचा सकते है"; \ 2637 Text[ slovak ] = "Nie je možné obnoviť"; Steps to reproduce: 1. do research for composer 2. find openoffice 3. find openoffice cvs oriented webtools 4. find reference to string of interest 5. examine adjacent strings 6. boggle 7. copy the LXR text (line 2635) 8. win-r (run dialog from explorer, aka start>run) 9. paste 9' (see footnote 1) 10. copy that 11. paste that into mozilla's edit bug form 11' 2635 Text[ hebrew ] = "לא ניתן לשחזר" this line intentionally included 12. copy the bonsai text (line 2635) 13. as 8 14. as 9 14' (see footnote 2) 15. paste into mozilla' edit bug form 15' 2635 Text[ hebrew ] = "לא ניתן לשחזר"; \ footnote 1: 2635 Text[ hebrew ] = "□רזחשל ןתינ אל□" note that this is reformated manually to match the look of the run dialog. footnote 2: 2635 □Text[ hebrew ] = "□רזחשל ןתינ אל□";□\ footnote 3: I don't have chinese fonts for w2k for this laptop, so those items are almost certainly ruined.
Comment 1•20 years ago
|
||
Disclamer: I stink when it comes to content-type and different characters (nor would I know what it *should* look like). So this is partially for my own education. Shouldn't the page have content-type meta tag? <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
Comment 2•20 years ago
|
||
Hmm...looking at the LXR page, some of the strings appear to be in ISO-8859-1 (e.g., French), and others appear to be in UTF-8 (e.g., Hebrew). I don't think this is a Mozilla bug.
robert: 'not really'. meta types tend to cause mozilla/4 to reload the page. wrt choess's comment, that'd probably be a real problem. but i'm still unsure that our behavior is reasonable.
Comment 4•20 years ago
|
||
(In reply to comment #1) > Shouldn't the page have content-type meta tag? > > <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> An HTTP Header would be better, but the content has to be in the specified encoding... and you lose anyway if it is in several different ones. timeless: mozilla/5 too, I believe, at least in some cases.
Comment 5•20 years ago
|
||
It's not clear what this bug is really about. If the problem in "6. boggle" is the misordering of the punctuation around the Hebrew texts, then the only solution as far as I am aware is for the source page to add extra markup or styling, e.g. a CSS rule like this: .string { unicode-bidi: embed; } The extra double quotes in stage 15 look like bug 177442
Comment 6•20 years ago
|
||
Hello I have read this error message and I have a short question about the problem. For myself I have installed the Hebrew and the Greek support of W2000. I can read the hebrew text and I cannot read the Greek text (shown by a screenshoot). Why? Best regards Wolfgang Uhr
Comment 7•20 years ago
|
||
That's because of what choess mentions in comment 2. If you change Character Coding to ISO-8859-7 you will see the Greek correctly and the Hebrew as garbage.
Comment 8•20 years ago
|
||
This should be closed as invalid. There's nothing Mozlla can do about mixed-encoding text like this horrible mess.
Status: UNCONFIRMED → RESOLVED
Closed: 20 years ago
Resolution: --- → INVALID
comment 5 pretty much describes why i filed the bug. i'm partly trying to figure out if i can do anything to improve lxr/bonsai. are there any hazards in using that css rule? (i.e. is there some input for which that style will break things worse than not having it)
Comment 10•20 years ago
|
||
In that case, you should file a bug on Webtools/Lxr and provides a clean testcase with a well-defined character encoding.
Comment 11•20 years ago
|
||
(In reply to comment #9) > are there any hazards in using > that css rule? (i.e. is there some input for which that style will break things > worse than not having it) I don't think so. Ideally you would also want |direction: rtl| for strings in right-to-left languages, but I doubt if there is anyway to set that automatically when you need it in this context.
Reporter | ||
Comment 12•20 years ago
|
||
well defined encoding? hah. lxr/bonsai deal w/ real source files like the urls referenced in this bug. which it would seem mix encodings (i haven't figured out what kind of editor people use such that they don't corrupt the string tables...). i'll file a bug (if i haven't already) once i figure out what i can do.
Component: Layout: BiDi Hebrew & Arabic → Layout: Text
QA Contact: zach → layout.fonts-and-text
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•