Closed
Bug 251604
Opened 20 years ago
Closed 19 years ago
[german help] Translate using_priv_help.xhtml
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: opitz.michael, Assigned: kairo)
References
Details
Attachments
(2 files, 12 obsolete files)
28.30 KB,
patch
|
Details | Diff | Splinter Review | |
83.48 KB,
application/xhtml+xml
|
Details |
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de-DE; rv:1.7) Gecko/20040626 Firefox/0.8 Mnenhy/0.6.0.104
Build Identifier: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de-DE; rv:1.7) Gecko/20040626 Firefox/0.8 Mnenhy/0.6.0.104
Habe mit der Arbeit an dem File begonnen, hoffe, dass ich bis 1.8b fertig werde.
Einiges ist neu hinzugekommen andere Teile sind im html-File auch nicht übersetzt.
Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
Reporter | ||
Comment 2•20 years ago
|
||
Cookie-Handling übersetzt, Passwort-Manager pbersetzt, Formular-Manager
angefangen.
Wäre nett, wenn das jemand probelesen könnte und
Korrektur-Vorschläge mir zukommen lässt.
Comment 3•20 years ago
|
||
So endlich mal zum Probelesen Zeit gehabt:
Generelles:
*) Standard statt Standart
*) daß oder dass, es kommen beide Schreibweisen vor. Vielleicht auf eine umstellen.
*) Privatsphäre wurde in den Einstellungen in Datenschutz umbenannt, da ist an
einigen Stellen noch die alte Bezeichnung (zB #356)
*) &brandShortName; statt mozilla
*) Tags die kein End-Tag haben müssen ja mit einem Slash geschlossen waren (lt.
XHTML-Spezifikation). Dabei ist allerdings zu beachten das ein Abstand davor
ist, um Browsern die nicht mit XHTML umgehen können, dass Leben zu erleichtern
(zB: #179)
#20 & 21: Da ist ein Abstand zwischen dem Anführungszeichen und dem Link
#028: Seite statt seite
#065: Kein deutscher Satz :)
#076: Da gehört noch was auf Deutsch übersetzt, nicht vergessen
#140: folgenden statt vollgenden und Ihre statt Ihren
#141: aufbauen statt aufbaun und Webbrowser statt Webbrowsern
Der ganze Satz sollte also IMHO so lauten:
Die folgenden Infomationen betreffen nur Websites, welche Ihre
Datenschutz-Richtlinien auf Grund des Datenschutz-Standards aufbauen und
Webbrowser welche diesen Standard implementieren.
#145: Richtlinien statt Richtliniern
#173: Einstellungen statt Einstellen, außerdem fehlt dort ein Anführungszeichen
bei hoch", was meinem Editor gar nicht gefällt.
#178: Zurückweisen statt Zurückweissen
#210: Da fehlt ein blank vor der Klammer
#231: Privatsphäre statt Privatspähre und Ansehen statt Ansehn
#235: Blank bei der Klammer ist falsch
#239: folgender statt folegender
#243: Sie statt ie
#255: Vor dem und ist ein Beistrich zuviel
#285: Nach dem Beistrich ein blank
#309: Blank vor der Klammer und nach dem Punkt
#313: Zweites die zuviel, also "der das"
#338: "automatisch in die Liste"
#399: Beistrich gehört vor bestimmen und nicht danach
#407: eine statt ein
#412: Weg mit dem "Deppenapostroph" :)
#433: Da ist noch eins
#437: Abstand vor und nach dem Bindestrich
#463: Statusbar würde ich mit Statuszeile übersetzen
#508: der statt Der
#548: Ü statt Ü
#553: Benutzername statt Username
#563: auf statt am
#623: Abstand vor und nach dem Bindestrich
#625: Ihren Namen statt Ihr Name
#650: bestimmte statt bestimmt und Ihren Namen statt Ihr Name
#678: Sie statt SIe
#696: blank nach dem Beistrich
#705: Kontrollbox statt Konrollbox
#752: Im ersten Satz fehlt ein "aus" oder so
#770: sehen statt sehn
#777: einzelnes statt eizelnes und seperate statt sperate
Abschließend möchte ich noch anmerken das es schön wäre wenn du (man) die
Zeilenlänge auf ca. 80 Zeichen beschränken könnte. Ich weiß jetzt nicht ob es
vielleicht duirch das abspeichern passiert ist, aber Zeilen mit über 400 Zeichen
Länge sind echt schwierig zu lesen (wer scrollt schon gerne waagrecht)
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
Reporter | ||
Comment 4•20 years ago
|
||
(In reply to comment #3)
> Abschließend möchte ich noch anmerken das es schön wäre wenn du (man) die
> Zeilenlänge auf ca. 80 Zeichen beschränken könnte. Ich weiß jetzt nicht ob es
> vielleicht duirch das abspeichern passiert ist, aber Zeilen mit über 400 Zeichen
> Länge sind echt schwierig zu lesen (wer scrollt schon gerne waagrecht)
Darauf hab i nit geachtet, da ich automatischen Umbruch aktiviert habe, werden
überlange Zeilen am Seitenrand umgebrochen. Wurde korrigiert.
Deine Punkt hab ich korrigiert, soweit Sie noch drinnen waren.
Ein aktualisiertes Dokument mit Formular-Manager und teilweise Master-Passwort
übersetzt kommt in Kürze.
Reporter | ||
Comment 5•20 years ago
|
||
Attachment #156036 -
Attachment is obsolete: true
Assignee | ||
Comment 6•20 years ago
|
||
> *) daß oder dass, es kommen beide Schreibweisen vor. Vielleicht auf eine
umstellen.
Ich sehe, es wurde in der neuen Version auf "dass" umgestellt, was auch meine
Meinung ist. Die Mozilla-Übersetzung verwendet die neue Rechtschreibung (wenn
ich irgendwo davon abgewichen bin, dann gilt das als Bug für mich), und das
sollten wir auch so durchhalten. Danke.
Comment 7•20 years ago
|
||
Ich habe jetzt nicht explizit auf die neue Rechtschreibung geachtet, da ich
viele Textschnipsel aus alten Übersetzungen übernommen habe. Ich werde aber bei
den nächsten Aktualisierungen darauf achten.
Assignee | ||
Comment 8•20 years ago
|
||
FIXED in XPI Nightly Pack 2004-09-04-12
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 9•20 years ago
|
||
reopen, Masterpasswort fertig übersetzt und Grafik-handling fertiggestellt.
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Reporter | ||
Comment 10•20 years ago
|
||
Hiermit ist dieses File fertig übersetzt.
Bleibt noch mail_help.xhtml
Attachment #157479 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 11•20 years ago
|
||
ein & war nicht kodiert und ein paar umlaute.
Reporter | ||
Updated•20 years ago
|
Attachment #158534 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 12•20 years ago
|
||
aktualisierung auf 1.48
Attachment #158711 -
Attachment is obsolete: true
Assignee | ||
Comment 13•20 years ago
|
||
FIXED im XPI Nightly Pack 2004-09-16-05
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 14•20 years ago
|
||
aktualisierte version von v1.48
Ein paar menü-eintraege waren noch nicht übersetzt.
Auserdem hab ich alle mit "XXX" gekennzeichneten Stellen
gelöst.
Reporter | ||
Updated•20 years ago
|
Attachment #158781 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Updated•20 years ago
|
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Assignee | ||
Comment 15•20 years ago
|
||
FIXED in Nightly XPI Pack 2004-09-19-05
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 16•20 years ago
|
||
Attachment #159204 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 17•20 years ago
|
||
reopen, aktualisierung
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Assignee | ||
Comment 18•20 years ago
|
||
FIXED in XPI Nightly Pack 2004-10-20-05
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Comment 19•20 years ago
|
||
Aktualisierung von 1.49 auf 1.51
Relevante Bugs: Bug 262080 und Bug 265950
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Assignee | ||
Comment 21•20 years ago
|
||
FIXED in Nightly XPI pack 2004-11-16-03
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 22•20 years ago
|
||
reopen, checkin fuer Bug 226911
entfernen aller "target:_blank"
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Reporter | ||
Comment 23•20 years ago
|
||
Attachment #163673 -
Attachment is obsolete: true
Assignee | ||
Comment 24•20 years ago
|
||
Das letzte Attachment ist jetzt im XPI Nightly Language Pack 2005-02-03-13.
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 20 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 25•19 years ago
|
||
Reopen.
Checkin für Bug 311330 und Bug 230355
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Reporter | ||
Comment 26•19 years ago
|
||
Ich hab die Checkins zum Anlass genommen und das File mal probegelesen und
Rechtschreibfehler sowie Unverständlichkeiten etwas beseitigt.
Attachment #172678 -
Attachment is obsolete: true
Assignee | ||
Comment 27•19 years ago
|
||
FIXED in seamonkey-1.5a.2005121504.de-AT.langpack.xpi und
seamonkey-1.0b.2005121504.de-AT.langpack.xpi
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 20 years ago → 19 years ago
Resolution: --- → FIXED
Updated•19 years ago
|
QA Contact: Sebastian → mozilla
Reporter | ||
Comment 28•19 years ago
|
||
Englisches Orginal in trunk und 1_8_BRANCH vorhanden, laut Bug 323357
Anwaerter auf 1_8_0_BRANCH Checkin.
Attachment #205861 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Updated•19 years ago
|
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Reporter | ||
Comment 29•19 years ago
|
||
Attachment #209006 -
Attachment is obsolete: true
Assignee | ||
Comment 30•19 years ago
|
||
FIXED in SeaMonkey 1.0, seamonkey-1.1a.2006012707.de-AT.langpack.xpi und seamonkey-1.5a.2006012706.de-AT.langpack.xpi
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 19 years ago → 19 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 31•18 years ago
|
||
Attachment #209515 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 32•18 years ago
|
||
Assignee | ||
Comment 33•18 years ago
|
||
FIXED in trunk CVS, in seamonkey-1.1b.2006102605.de-AT.langpack.xpi and in 1.1 Beta
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•