Closed Bug 270195 Opened 20 years ago Closed 16 years ago

[Firefox] German Localization "Diskette/Festplatte"

Categories

(Mozilla Localizations :: de / German, defect)

defect
Not set
trivial

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED DUPLICATE of bug 395648

People

(Reporter: michael.ne, Assigned: atopal)

Details

(Whiteboard: post aviary L10n 1.0)

User-Agent:       Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; de-DE; rv:1.7.5) Gecko/20041108 Firefox/1.0
Build Identifier: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; de-DE; rv:1.7.5) Gecko/20041108 Firefox/1.0

The Word "Diskette" in the de-DE Build is inappropriate as Mac-Users do either
use "Disketten" or Firefox, as those to things are generations apart. (No
"Disketten" in Macs for ages)

Please consider either the behavior of Safari or the OS-specific Dialog.

Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
1. Download something
2. have a curious look at the word "Diskette"
3. (if you are a Mac-regular you will by now lie under your desk lol)

Actual Results:  
look at 3. above


I'm not really sure where to put this. This would be something to send to the
localisation team, wouldn't it?
Please contact german l10n team.
Component: General → Other
Product: Firefox → Mozilla Localizations
Assignee: firefox → nobody
QA Contact: firefox.general
Assignee: nobody → a.topal
Component: Other → German-Austria/de-AT
QA Contact: mmx_bugzilla
Summary: German Localization → [Firefox] German Localization
Nun gut.
Ich kann bestätigen, dass das Wort "Diskette" bei einem Mac-Benutzer mindestens
ein Schmunzeln oder breites Grinsen hervorruft. Wann wurde von Apple gleich noch
mal das letzte Laufwerk dieser Art verbaut? *grübel*
Wir sollten also drüber nachdenken, das "Diskette/Festplatte" vielleicht besser
gegen "Datenträger" oder so auszutauschen. Auch aus dem Gesichtspunkt schon, das
z.B. vermehrt USB-Sticks und Co. eingesetzt werden. Und die sind auch weder
Diskette noch Festplatte.

Einen OS-spezifischen Dialog können wir nicht verwenden, demnach trifft es dann
alle Plattformen.
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
OS: MacOS X → All
Hardware: Macintosh → All
Summary: [Firefox] German Localization → [Firefox] German Localization "Diskette/Festplatte"
Whiteboard: post aviary L10n 1.0
Ich habe mich auch schon immer gefragt, wie man das gut übersetzen könnte.

Letztlich geht es darum, dass man eine Datei/einen Anhang auf dem "lokalen
Datenträger" speichert.

"Lokaler Datenträger" wäre also mein Favorit - nur leider können viele Leute
damit nicht so viel anfangen wie mit "Festplatte" oder "Diskette".
Status: NEW → ASSIGNED
Inzwischen kann man noch SSDs und sonstige Flashspeicher(-karten) berücksichtigen.
Ich würde einfach nur "Datenträger" verwenden.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 16 years ago
Resolution: --- → DUPLICATE
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.