User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0 Build Identifier: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0 This is a registration "l10n contributer group" with the MLP-Staff. The locale code: gem-RO-saxon (a german dialect). Coordination by Traude Renped, Traude_Renped@yahoo.com Web Site: http://www.siebenbuerger.de/ Thank you!, T. Reproducible: Always
How close is gem-RO-saxon to de? There are a few questions that arise out of this, wrt to organisation with Abdulkadir on the one hand, and with stuff like being able to use german localisations of extensions on the other hand. Have you started with the localisation yet? As we'll register a l10n project once a submitted source code of the l10n has passed a review.
Traude, could we get a status update? We're going to branch 1.1 by end of next week and would like to get a grip on the candidates for new locales by then.
Why "gem-RO-saxon" and not "de-RO-saxon"? As I understand, this is a dialect of German (ISO 639.1: de), not a separate Germanic (ISO 639.2: gem) language, right?
I can't find the locale code mentioned anywhere, is this Saechsisch? If so, is it even codified and do we really take dialects?
On behalf of the Mozilla Project, I'd like to apologise for the delay in processing this request. We very much appreciate offers of help in localization. If anyone reading this is still interested in helping to translate one or more Mozilla products into the language that this bug is about, please add a new comment to this bug to confirm your interest, saying again which products you would like to localize e.g., Firefox, Thunderbird. We will then make the necessary arrangements.
No response after a month; closing the bug as INCOMPLETE. If anyone reading this is interested in localising Mozilla products into this language, we'd love to hear from you! Please file a new bug about it. Thanks, Gerv