User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041202 Firefox/1.0 Build Identifier: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041202 Firefox/1.0 I would like to register our team (Swecha - http://telugu.sarovar.org/) for Mozilla Firefox Telugu (te-IN) localization. We have almost completed the translations. Contact details: Sunil Mohan Adapa email@example.com http://telugu.sarovar.org/ Reproducible: Always
> We have almost completed the translations. Great, in order to commit Telugu localization of Firefox you need to apply for CVS account - see bug 263726 as an example. To get more information about the l10n and CVS access please visit 1] http://wiki.mozilla.org/L10n:Home_Page 2] http://lxr.mozilla.org/l10n/source/ 3] http://www.mozilla.org/cvs-ssh-faq.html#s2 4] http://www.mozilla.org/hacking/form.html
On behalf of the Mozilla Project, I'd like to apologise for the delay in processing this request. We very much appreciate offers of help in localization. If anyone reading this is still interested in helping to translate one or more Mozilla products into the language that this bug is about, please add a new comment to this bug to confirm your interest, saying again which products you would like to localize e.g., Firefox, Thunderbird. We will then make the necessary arrangements.
I would like to help localize Firefox, Thunderbird, Mozilla.com website and support pages into Telugu.
I too would like to help localize Firefox
Great :-) Perhaps the two of you might want to form a team and start with Firefox, and then work on the other products when that's done. You need to read this wiki page: http://wiki.mozilla.org/L10n:Starting_a_localization Create yourself a wiki page for your localisation, which registers you as the team for that language. Then, follow the instructions on the wiki to produce a language pack you can distribute through addons.mozilla.org. Once you have reached that stage, we can consider your pack for official status - although I should warn you that this is a separate process with its own complexities. Still, the community will still be able to get your pack from addons.mozilla.org in the meantime. If you have read carefully and find the documentation isn't good enough in any way, please let us know and we will improve it. Gerv
I would like to localize Firefox, Thunderbird into language(te-IN).
Krishna: please get in touch with the other two volunteers in this bug and discuss joining the team. Gerv
Hi arjun,veevan i would like to participate with you for firefox and thunderbird translation work.And i myself registerd in firefox_te group.If anybody intrested please join with us.
There is already some effort put into this by the Swecha team. The person who raised the bug, Sunil Mohan Adapa is a hacker at the Swecha team and should already be having all the strings. It might be a good idea to get in contact with the Swecha team before duplicating any work. http://www.swecha.org/wiki/Applications_to_Translate
as was specified my prasad, the swecha team have almost finished almost all the strings for both firefox and thunderbird. and about the documentation to be translated count me in.
Could someone please follow up with the Swecha team and check if they could take down the 1.0.x versions of Firefox on http://www.swecha.org/wiki/Indic_Firefox? Those are totally unsecure, which is something that users of Firefox really don't expect. Getting a Firefox 1 up to a Firefox 2 or even 3 will still be a significant amount of work, too. Depending on what you start out with, http://pagesperso-orange.fr/cedric.corazza.net/html/langpack2cvstree.html is a script to convert language packs to source structures, and might be helpful in kick-starting this effort.
I am a part time contributor to the Swecha project. We will get that down in a couple of days... Its holiday time here in India for us - Diwali ;)
Thanks, Prasad. Mind attaching the latest language pack that you have to this bug before tearing those down? That will make it easier to find that work and give us a reference point. Given that it's a 1.0, I doubt you'll have sources, right? And yes, post-holiday for that is totally fine for that.
Good to see some response from Swecha contributors. Anyway, I started the coversion of 2.0 recently and did about 10 files /scheme/browser directory. I am planning to attend Mozilla Projectdays in foss.in (Dec 5,2007) and would like to have some progress made before that.
People from the Swecha team will be there too and will attend both the Mozilla Project Days as well as the localization one!
Created attachment 288795 [details] te-IN language pack for 22.214.171.124 I am very happy to see work on Telugu Firefox taken forward. I am attaching the te-IN language pack that was made for Firefox 126.96.36.199 (this was used in the Swecha LiveCD release back in July 2007). In case the language pack does not contain the credits properly: it is done by the Swecha Telugu Localisation Team (not me, I just helped a bit with packing) There is quite a lot of work TODO: 1) Migrate the translations to FF 3.0. Its in a FF 1.5 language pack currently and translating to CVS format is considerable work as Axel said. 2) Complete the translations. The original translations were done for 1.0.x. There will be a gaps that need to be translated when we want to do it for 3.0.x 3) Review the translations. IMHO, the translations could be improved a lot. 4) Documentation, check/satify official localisation conditions etc. As much as I want to work on this, I am tied up with a lot of the work and I might not be able to make any significant contributions. Hope to see an Official Telugu Firefox 3.0!
Hello, Telugu translations for Firefox 2.0 , Thunderbird 2.0 and Sunbird are nearly over. Would somebody help me in checking them in.. Thanks. -Raman
Great news! Krishna created one project over in mozdev.org name FandTtranslation. Krishna: can you provide access to Raman, so that next steps can be taken up. Thanks Arjuna
I've seen a lot of interest in folks wanting to help out the Telugu localization here at FOSS.IN. It'd be really cool if we could get a source for the translations public so that those folks can get involved, even just having more eyes testing will be good.
Thanks Axel, Yep i am one more who is interested in localization. I just know the basic information about localization, might be i can contribute if some one can get me the source for translations. Thanks and regards!!
I would like to know about the current efforts going on for the translation. Would be happy to contribute to the translation.
Created attachment 293476 [details] Firefox [te-IN] translation.(browser,dom) modules Hi, I would like to inform you that i just finished the translation for Firefox. And here i am attaching the tar file which contain translation of [browser,dom] modules.Review it and give your valuble suggestion by comment.So we can collaboratively work on it. Thnak You. Krishna
Krishna, Thanks for sharing the file. I will work on it in the next two weeks. Meanwhile, why do not you put it under version control and go ahead with build Thanks Arjuna
Created attachment 294944 [details] This tar file containing the (extensions,network,other-lisenses) te-IN translated modules for Firefox 2. Arjun, Thanks for reply.Here i am attching the remaining files regarding firefox 2 te-IN translation. Thanks Krishna
Created attachment 294945 [details] This tar file containing the (security,toolkit) te-IN translated modules for Firefox 2. And this one contains the rest of files regarding Firefox 2 te-IN translation. Thanks Krishna
Created attachment 295353 [details] Firefox 2 translation for te-IN hi, For avoiding the trouble in downloading multiple tar files here i am attaching single tar file for entire translation. Thanks krishna
Comment on attachment 295353 [details] Firefox 2 translation for te-IN r- on this one. This is close, but there are a few bustages. Firstly, the localization of reporter is missing, http://mxr.mozilla.org/mozilla1.8/source/extensions/reporter/locales/en-US/chrome/ is missing in extensions/reporter/chrome. In browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd, there is a trailing '>' missing for sortDescending.label. Same for bySite.label in browser/history/history.dtd, font.langGroup.canadian in browser/preferences/fonts.dtd, and noMigrationSources.label in browser/migration/migration.dtd. browser/pageInfo.dtd misses a leading '"' for mediaDimensions. PENegationBadInner is missing from dom/chrome/layout/css.properties. And in toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd, intro.attachment.noDesc.label has two '"' at the start, either one is wrong, or it should be a ". These should yield XML parsing errors at runtime, and render the browser in a bad state, thus r-. On the other hand, the translation rate is at 79%, so the actual work might be good, and the existing stuff is easy to fix.
On a related note, in Mozilla, we're generally preferring short locale codes to long ones, is the te-IN actually saying anything meaningful vs just 'te' as a locale code? I.e., are there versions of Telugu spoken outside of India that differ from the one in India?
(In reply to comment #30) > are there versions of Telugu spoken outside of India that > differ from the one in India? No, there aren't other versions of Telugu spoken outside India.
Created attachment 295739 [details] Latest tarball of telugu (te-IN) translation Hi Pike, I have corrected all errors/mistakes you pointed out. Please check the latest tarball & let me know, if there is still something needs to be done...
Comment on attachment 295739 [details] Latest tarball of telugu (te-IN) translation Pls review the latest translations...
Comment on attachment 295353 [details] Firefox 2 translation for te-IN setting back the r- flag on this attachment. It's a good practice to keep the flags even on obsolete attachments, that way, you can tell why they are obsoleted.
Comment on attachment 295739 [details] Latest tarball of telugu (te-IN) translation r=me, as per irc, we'll be using the short locale code 'te'. I'll do some minor local adjustments before doing the initial commit of this, in particular removing obsolete files and adjust te vs te-IN in bookmarks.html. Follow ups will happen in the bug 411097 with the alias land-te and its dependencies. Interested folks should feel free to CC themselves there.
The initial check-in is done, and the first language pack is built on the l10n server. http://l10n.mozilla.org/buildbot/waterfall is the waterfall log (for all languages, you gotta search a bit to find builds that are actually for Telugu), and the most recent language pack is uploaded to http://l10n.mozilla.org/~buildslave/incubator/. Please test this heavily and report back in bug 411097. Congrats so far, resolving this bug FIXED. New bugs are filed, and the wiki pages are updated.
I tried installing language pack on Bon echo Version 2.0 system. It gives check-compatibility message and than blanks out add-on window. I do not see any telugu language menus afterwards. Am I missing some step
I traced the problem to older firefox 2.0rc3 installation on my linux system.I tried with 2,0.0.11 and it worked fine
Comment on attachment 295739 [details] Latest tarball of telugu (te-IN) translation Cancelling old review requests.
i want to join in your team to localize mozilla products
(In reply to Chittireddy Rakesh kumar from comment #40) > i want to join in your team to localize mozilla products Rakesh, please start from here: https://l10n.mozilla.org/
I also wanted to join ,
I too would like to join this localization project. How should I register?
(In reply to shashank16392 from comment #43) > I too would like to join this localization project. How should I register? shashank16392, please contact the current Telugu localization team to learn how to join. https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:te
sir , i want to get involved in to this, please help me out.
Hi Srikar, Shashank, Harsha, Welcome to Telugu localization team. We appreciate your interest in contributing Mozilla l10n localization. To get started have a look here https://wiki.mozilla.org/L10n:Contribute We can contribute to various mozilla products translations via http://mozilla.locamotion.org/te/ Please have a look around at the above pages and feel free to contact us for further more information. irc: irc.mozilla.org #l10n krishnababu <firstname.lastname@example.org> Thanks, Krishna.
Thanks Krishna, I will look into these links and thanks a lot for the reply.
Thank you Krisha
I would like to localize Firefox, Thunderbird into language(te-IN).
Dyvik Please get in touch with Telugu L10N teams https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:te