bad translation of "connection reset" error message

RESOLVED FIXED

Status

Mozilla Localizations
lt / Lithuanian
--
trivial
RESOLVED FIXED
11 years ago
11 years ago

People

(Reporter: Gintautas Miliauskas, Assigned: Rimas Kudelis)

Tracking

({fixed1.8.1.2, verified1.8.1.2})

Firefox Tracking Flags

(Not tracked)

Details

Attachments

(2 attachments, 1 obsolete attachment)

(Reporter)

Description

11 years ago
User-Agent:       Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; lt; rv:1.8.1) Gecko/20061010 Firefox/2.0
Build Identifier: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; lt; rv:1.8.1) Gecko/20061010 Firefox/2.0

When a TCP connection to a server is reset, this message is shown:

Ryšys buvo užmegztas iš naujo

This actually means not "connection reset", but rather "connection reestablished", which might be right in another context, but is completely wrong here.  I would suggest this simple translation:

Nutrūko ryšys.

Reproducible: Always

Steps to Reproduce:
It's a bit difficult to make the error show up, but I'm sure you can find the string in the translation files.
(Assignee)

Updated

11 years ago
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
(Assignee)

Comment 1

11 years ago
Created attachment 250457 [details]
Screenshot of a case
(Assignee)

Comment 2

11 years ago
Created attachment 250462 [details] [diff] [review]
Possible patch

Attaching a possible patch. I'll consult Tatjana about the actual wording. Axel, what flags do I set to get this fix into Fx 2.0.0.2?
Assignee: grigas → rq
Status: NEW → ASSIGNED

Comment 3

11 years ago
Once Tatjana has reviewed the patch, approval1.8.1.2 is the flag. Approval request deadline is tomorrow.
(Assignee)

Comment 4

11 years ago
Created attachment 250485 [details] [diff] [review]
Revised patch

Attaching a revised patch. We took a chance to fix other netReset lines too, as their meaning wes somewhat different from English.
Attachment #250462 - Attachment is obsolete: true
Attachment #250485 - Flags: approval1.8.1.2?

Comment 5

11 years ago
Thanks. Yes, I agree, the translation of that string was bad.
We'll change it to „Ryšys nutrūko.“

I've reviewed the patch Rimas provided. It is OK.
(Assignee)

Comment 6

11 years ago
Axel, just a reminder: I've asked for approval1.8.1.2.

Comment 7

11 years ago
Comment on attachment 250485 [details] [diff] [review]
Revised patch

[lt] translation fix approved for 1.8.1.2. Code freeze is Thursday 1/18, please use the fixed1.8.1.2 and verified1.8.1.2 keywords as always.

Comment 8

11 years ago
Comment on attachment 250485 [details] [diff] [review]
Revised patch

[lt] actually setting the flag.
Attachment #250485 - Flags: approval1.8.1.2? → approval1.8.1.2+
(Assignee)

Comment 9

11 years ago
Checking in browser/chrome/overrides/appstrings.properties;
/l10n/l10n/lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties,v  <--  appstrings.properties
new revision: 1.1.2.5; previous revision: 1.1.2.4
done
Checking in browser/chrome/overrides/netError.dtd;
/l10n/l10n/lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd,v  <--  netError.dtd
new revision: 1.1.2.4; previous revision: 1.1.2.3
done
Checking in dom/chrome/appstrings.properties;
/l10n/l10n/lt/dom/chrome/appstrings.properties,v  <--  appstrings.properties
new revision: 1.1.2.5; previous revision: 1.1.2.4
done
Checking in dom/chrome/netError.dtd;
/l10n/l10n/lt/dom/chrome/netError.dtd,v  <--  netError.dtd
new revision: 1.1.2.4; previous revision: 1.1.2.3
done
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Last Resolved: 11 years ago
Keywords: fixed1.8.1.2
Resolution: --- → FIXED

Updated

11 years ago
Keywords: verified1.8.1.2
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.