Closed
Bug 429202
Opened 16 years ago
Closed 16 years ago
[de] "Security" in-product page for Firefox 3 release
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
VERIFIED
FIXED
mozilla1.9
People
(Reporter: whimboo, Assigned: Coce)
References
()
Details
Attachments
(1 file, 6 obsolete files)
Mit Bug 426184 steht die Seite "Security" zur Übersetzung bereit. Dieser Bug dient zum Tracking unser deutschen Übersetzung. Der Original-Inhalt für Firefox 3 ist hier zu finden: http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/branches/firefox3/en-US/firefox/security/index.html?revision=12124&content-type=text%2Fplain
Assignee | ||
Comment 1•16 years ago
|
||
Ich versuche mich an dieser Übersetzung.
Assignee | ||
Comment 2•16 years ago
|
||
So, wer korrigiert jetzt meine ganzen Fehler? ;-) Ich bin zum Beispiel nicht sicher, ob der Name des Washington Post-Artikels am Schluss übersetzt werden soll.
Comment 3•16 years ago
|
||
Ich würde das gerne kontrollieren, aber könntest du die Seite bitte einmal als UTF-8 abgespeichert hochladen?
Reporter | ||
Comment 4•16 years ago
|
||
... und bitte als text/plain festlegen. Danke!
Assignee | ||
Comment 5•16 years ago
|
||
Ok, ich hoffe, das hat funktioniert. ;-)
Attachment #315985 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Updated•16 years ago
|
Assignee: nobody → coce
Reporter | ||
Updated•16 years ago
|
Status: NEW → ASSIGNED
Reporter | ||
Comment 6•16 years ago
|
||
Comment on attachment 316197 [details] UTF-8 und text/plain-Version > <h2>Der sicherste Webbrowser</h2> > <p>Mit Firefox bleiben Ihre privaten Informationen privat, und Ihre Interessen im Internet geschützt von den Bösen.</p> Wie wäre es mit "Firefox erhält die Privatsphäre Ihrer persönlichen Informationen und schützt Ihre Online-Interessen vor den bösen Jungs." > <h3>Wie funktioniert's?</h3> "Wie funktioniert das eigentlich"? > <p>Was >macht Firefox so anders? Der wichtigste Punkt ist, er ist quelloffen. "Der wichtigste Punkt ist unsere Offenheit"? >Das heißt, jeder auf der Welt (und wir haben Tausende Experten, die mit >aufpassen) kann in den Quelltext schauen, und potenzielle >Schwachstellen in unserer Panzerung finden.</p> "Quelltext schauen und mögliche Schwachstellen..." > <p>Und wenn wir von >einem Problem hören, krempeln wir die Ärmel hoch, und machen uns an die Bitte kein Komma nach "Ärmel hoch". >Arbeit, um es sofort zu beheben. Es liegt in Ihrem Interesse (und in >unserem), sich um das Problem zu kümmern, auch wenn das bedeutet, dass >wir zugeben müssen, nicht ganz perfekt zu sein.</p> "auch wenn wir damit zugeben müssen, nicht ganz...". > <p>Niemand >liebt das Internet mehr als wir. Aber Scammer, Spammer und schießwütige >Viren sind echte Bedrohungen, deshalb müsen Sie sich schützen, wenn Sie >das Internet nutzen.</p> "echte Bedrohungen, vor denen Sie sich bei der Benutzung des Internets schützen müssen." > <h3>Hier wird Firefox aktiv.</h3> "Hier kommt Firefox ins Spiel"? >Eine internationale Gemeinschaft von Sicherheitsexperten arbeitet rund >um die Uhr, um Ihr Surfen im Internet sicherer zu machen (dank der >Tatsache, dass wir alles mit offenem Quelltext machen). Das ist, als ob "dass wir nur mit offenem Quelltext arbeiten"? >Sicherheitsexperten arbeiten von vorneherein mit, und kümmern sich um >potenzielle Probleme, noch bevor die erste Zeile Code geschrieben wird.</li> "arbeiten von Beginn an mit und kümmern..." >Wir beobachten ständig Bedrohungen, und veröffentlichen Bitte ohne Komma. >wir in einer quelloffenen Welt arbeiten, kann jeder uns helfen, unsere >Schwachstellen zu finden, und zu beheben.</li> "kann jeder helfen, unsere Schwachstellen zu finden und zu beheben." > var gDownloadItemTemplate = " <li class=\"%CSS_CLASS%\"> <h3>Holen Sie sich Firefox 3<\/h3><div>%VERSION% for %PLATFORM_NAME%<br \/> %LANGUAGE_NAME% (%FILE_SIZE%)<\/div><a for => für > var gDownloadItemMacOS9 = "<a href=\"\">MacOS 9 oder �lter werden nicht unterst�tzt<\/a>"; Falsches Encoding? > <h1>Wann sind Sie in Gefahr?</h1> > <p>Eine >unabhängige Studie zeigt, dass, IE-Nutzer 2006 in 78% der Zeit durch Nach "dass" bitte kein Komma. >Bedrohungen aus dem Internet gefährdet waren. Firefox-Nutzer? Nur 2%.</p> "Anwender von Firefox dagegen nur 2%." > <p>"In Gefahr" bedeutet, dass öffentlich bekannte Lücken nicht geschlossen waren. "bekannte Hintertüren nicht geschlossen sind." Quelle: <a class="external" href="http://blog.washingtonpost.com/securityfix/2007/01/internet_explorer_unsafe_for_2.html">"Internet Explorer-Nutzer 284 Tage im Jahr 2006 ungeschützt" Gab es hier einen äquivalenten Artikel evtl. bei Heise? Danke für die Mühe!
Assignee | ||
Comment 7•16 years ago
|
||
Ok, danke. Ich hab' mal (hoffentlich) alle Verbesserungen eingebaut. Ob's einen passenden Heise-Artikel zur Sicherheit von Firefox im Vergleich zu IE gibt, weiß ich leider nicht.
Attachment #316197 -
Attachment is obsolete: true
Comment 8•16 years ago
|
||
Comment on attachment 316384 [details] Verbesserte Version Ich wette, es waren Graswurzeln im Spiel, als dieser Text verfasst wurde ;) > <p>Firefox erhält die Privatsphäre Ihrer persönlichen Informationen und schützt Ihre Online-Interessen vor den bösen Jungs.</p> persönliche Daten, schweren Jungs >aufpassen) kann in den Quelltext schauen, und mögliche >Schwachstellen in unserer Panzerung finden.</p> Kein Komma vor "und" >um die Uhr, um Ihr Surfen im Internet sicherer zu machen (dank der , damit Sie sicher im Internet surfen können.
Assignee | ||
Comment 9•16 years ago
|
||
Danke für die Verbesserungen.
Attachment #316384 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 10•16 years ago
|
||
Comment on attachment 316395 [details] Verbesserung von der Verbesserung > <li><a href="https://bugzilla.mozilla.org/%3C?=$lang?%3E/firefox/addons/">Anpassung</a></li> Abdul: Anpassung vs. Anpassungen. Ich wäre für Letzteres. Mit Abgleich des Menueintrages mein r+.
Attachment #316395 -
Flags: review-
Comment 11•16 years ago
|
||
Tolle Übersetzung. Ich hoffe nur, das kommt nicht zu verspielt rüber, wie "schwere Jungs" und so. Kleinigkeiten: > auch wenn wir damit zugeben müssen, nicht ganz perfekt zu sein.</p> Da sind 2 Leerzeichen hinter den Beistrich (das Komma) reingerutscht. > <p>Für weitere Informationen, wie Firefox Sie im Internet schützt, <a href="http://blog.mozilla.com/security" Ebenfalls 2 Leerzeichen vor dem Hyperlink > Firefox herunterladen<span> - Kostenlos<\/span><\/a></li>" Soll das "kostenlos" hier nicht besser klein geschrieben werden? > unabhängige Studie zeigt, dass IE-Nutzer 2006 in 78% der Zeit durch Kennt sich jeder Leser aus, wenn er "IE-Nutzer" liest? Mein Vorschlag: "Nutzer des Internet Explorers" oder "Internet Explorer-Nutzer" (wie es später auch beim Washington Post-Links heißt). Habe leider keinen Artikel bei Heise gefunden, der sich mit dem Washington Post-Artikel befasst. Sollten nicht-deutschsprachige Hyperlinks als solche markiert werden?
Comment 12•16 years ago
|
||
(In reply to comment #10) > (From update of attachment 316395 [details]) > > <li><a href="https://bugzilla.mozilla.org/%3C?=$lang?%3E/firefox/addons/">Anpassung</a></li> > > Abdul: Anpassung vs. Anpassungen. Ich wäre für Letzteres. Ja, da wäre ich auch für
Assignee | ||
Comment 13•16 years ago
|
||
Also ich habe jetzt "Anpassungen" eingebaut, und die Korrekturen von Thomas übernommen, bis auf das große oder das kleine "kostenlos", die Entscheidung überlasse ich lieber euch. ;-)
Attachment #316395 -
Attachment is obsolete: true
Comment 14•16 years ago
|
||
klein ist richtig. Ich glaube, ich hab das in einem anderen Dokument auch falsch geschrieben.
Assignee | ||
Comment 15•16 years ago
|
||
So, jetzt ist "kostenlos" mit kleinem "k" geschrieben.
Attachment #316551 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 16•16 years ago
|
||
Comment on attachment 316554 [details]
Mit kleinem k
Abdul, wäre jetzt alles ok hier? War die letzten Tage leider nicht online und komme erst am Mittwoch wieder dazu. Wenn du hier ein r+ geben könntest, wäre es super.
Attachment #316554 -
Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #316554 -
Flags: review?(a.topal)
Assignee | ||
Comment 17•16 years ago
|
||
Beim Bearbeiten ist irgendwie der ganze PHP-Teil rausgefallen, den habe ich jetzt wieder eingebaut. Bin gespannt, ob ich das Review-Flag auch übernehmen konnte.
Attachment #316554 -
Attachment is obsolete: true
Attachment #317205 -
Flags: review?
Attachment #316554 -
Flags: review?(a.topal)
Comment 18•16 years ago
|
||
Comment on attachment 317205 [details]
Korrekturen im Quelltext
Alles okay
Attachment #317205 -
Flags: review? → review+
Comment 19•16 years ago
|
||
Hochgeladen, danke allen Beteiligten.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 16 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Updated•16 years ago
|
Status: RESOLVED → VERIFIED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•