Created attachment 323148 [details] [diff] [review] Fix for bad wording in a download dialog in nb-NO l10n When downloading an EXE file on Windows, a dialog asks whether or not to save the file. The button texts are translated with "Ja" (Yes) and "Nei" (No) in nb-NO. Correct translations should be "Lagre fil" (Save file) and "Avbryt" (Cancel). This would also conform to en-US. Currently, the wording is awkward, but not wrong. Suggesting that we take this patch for 3.0.1. Reported by nb-NO user Kriss-A.
Attachment #323148 - Attachment description: Fix for bad wording in a download dialog → Fix for bad wording in a download dialog in nb-NO l10n
Comment on attachment 323148 [details] [diff] [review] Fix for bad wording in a download dialog in nb-NO l10n r,a=me for landing on cvs trunk for Firefox 3.0.1. Please land with a check-in comment referencing this bug and my approval, giving a short description of the change. Use the fixed18.104.22.168 and verified22.214.171.124 keywords to track landing and testing.
Thanks. Checked in at 2008-06-25 23:00 CET. Checking in chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties; /l10n/l10n/nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties,v <-- unknownContentType.properties new revision: 1.12; previous revision: 1.11 done
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Last Resolved: 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
Status: RESOLVED → VERIFIED
Keywords: fixed126.96.36.199 → verified188.8.131.52
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.