Closed Bug 443474 Opened 17 years ago Closed 17 years ago

[ko] fixed wrong Thunderbird 2.x translate

Categories

(Mozilla Localizations :: ko / Korean, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

VERIFIED FIXED

People

(Reporter: admin, Assigned: admin)

Details

(Keywords: verified1.8.1.17)

Attachments

(1 file)

Thunderbird 2.x [KO] has some wrong translation. On sort of mail list, translate of "readColumn.tooltip" has "읽지 않은 메시지 개수", but this meaning is "Number of unread messages", so this value has changed to "읽음 상태로 정렬" that means "Sort by read". On Sort type list, translate of "readColumn.label" has "글타래", but "글타래" means "view with thread". So, this value has changed to "읽음". and some direction has imporved translate.
Attachment #328024 - Flags: review+
Attachment #328024 - Flags: approval1.8.1.17?
I also reviewed message changes.
Summary: fixed wrong Thunderbird 2.x translate → [ko] fixed wrong Thunderbird 2.x translate
Comment on attachment 328024 [details] [diff] [review] fixed wrong translate and improved translate a=me, please land this with a check-in comment referencing this bug and my approval, and use the fixed1.8.1.17 and verified1.8.1.17 keywords to track landing and testing. Sorry for the late notice, but the tree freeze for .17 is already end of today, PDT.
Attachment #328024 - Flags: approval1.8.1.17? → approval1.8.1.17+
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 17 years ago
Keywords: fixed1.8.1.17
Resolution: --- → FIXED
Status: RESOLVED → VERIFIED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Creator:
Created:
Updated:
Size: