Closed
Bug 466838
Opened 17 years ago
Closed 17 years ago
change "Le Monde diplomatique en espéranto" to "Le Monde diplomatique en Esperanto" (no accent)
Categories
(Mozilla Localizations :: eo / Esperanto, defect)
Mozilla Localizations
eo / Esperanto
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: florent, Assigned: etrapani)
References
Details
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.1.17) Gecko/20080827 Iceweasel/2.0.0.17 (Debian-2.0.0.17-0etch1) FirePHP/0.2.1
Build Identifier: change "Le Monde diplomatique en espéranto" to "Le Monde diplomatique en Esperanto" on the Getting Started page
there's no accent in esperanto !
Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
1.
2.
3.
Summary: there's no accent in esperanto ! → change "Le Monde diplomatique en espéranto" to "Le Monde diplomatique en Esperanto" (no accent)
| Assignee | ||
Updated•17 years ago
|
Assignee: nobody → eduardo
| Assignee | ||
Comment 1•17 years ago
|
||
Changes commited to svn. It looks good on the staging server.
http://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/eo/firefox/central/index.html
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
Comment 2•17 years ago
|
||
Sorry, but your are wrong. Esperanto has no accent in Esperanto language but it does have one in French language and this is a title written in French, not Esperanto nor English.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/esp%C3%A9ranto
Furthermore, language names are NEVER capitalized in French, this would be a syntax error.
marking invalid.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 17 years ago
Resolution: --- → INVALID
| Assignee | ||
Comment 3•17 years ago
|
||
Ok, so I should undo the change to svn right? Just commit the old version is that it?
Anyway, I'm a bit lost. In an esperanto page, why should the name of the language be written in French? Please bear in mind that the full name of the magazine *is* "Le Monde diplomatique" and Esperanto is just a localization. If the page was in russian it would read (transliterated):
Le Monde diplomatique po ruskij
so it looked good to me to have:
Le Monde diplomatique en Esperanto
(maybe the fact that "en Esperanto" is the same in French and Esperanto, except for the capitalization, misled you)
Comment 4•17 years ago
|
||
mmm, you may be right actually, since it is a French newspaper and I didn't know it would be pronounced the same way in Esperanto and French, I thought that the title was written in French and was probably wrong. I am going to push your changes.
Resolution: INVALID → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•