Closed Bug 505363 Opened 15 years ago Closed 1 month ago

[Tracking]MozService Week Buttons

Categories

(Websites Graveyard :: mozillaservice.org, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED INCOMPLETE

People

(Reporter: mary, Unassigned)

References

()

Details

Attachments

(11 files)

Attached image large MozService Button
Hi all:  We figured it would be easier to start a new bug for the Affiliate buttons for Mozilla Service Week.

We'll need to update the various button graphics:  http://www.spreadfirefox.com/affiliates/homepage?category=54&locale=41#getbuttons

I can pull everything from the Mozilla header translation for the majority of the buttons, but did want to get a translation for this text (attaching the button for your reference):

Be the Difference!
Better Your Community.
Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009
Learn More

Please note the space restraints we have here -- I realize it's tough, but do the best you can to make it "short and sweet" as we say :)

Thanks for all of your help!

Mary
Here's the Italian Translation:

Fai la differenza!
Arricchisci la tua comunità.
La Sette giorni di Mozilla per la collettività
14 – 21 settembre, 2009
Scopri come
Please use the following for sq locale:

Bëni Ndryshimin!
Përmirësoni Bashkësinë Tuaj.
Java e Shërbimit Mozilla
14-21 Shtator, 2009
Mësoni Më Tepër
spanish version

¡Marca la diferencia!
Mejora tu comunidad.
Mozilla a tu servicio
14 - 21 sept., 2009
Conocer más
Depends on: 505448
French version:

Faites la différence !
Aidez votre communauté.
Mozilla à votre service
14 - 21 septembre 2009
En savoir plus
Thanks everyone :)
German version:

Bewegen Sie etwas!
Verbessern Sie Ihre Gemeinschaft.
Mozilla-Mitmachwoche
14. - 21. Sept. 2009
Erfahren Sie mehr


Please tell us, if this isn't short enough.
Coce:  This should work :)  Thanks!
Catalan version:

Marqueu la diferència!
Ajudeu la vostra comunitat.
Mozilla al vostre servei
14 - 21 de setembre, 2009
Més informació
Can we see them somewhere? Any chance to get them as soon as possible, in order to be able to contact any publication which would like to write about the campaign?
Hi there:  Here is the link to the English ones.  http://www.spreadfirefox.com/affiliates?category=54&locale=41#getbuttons

I'm also attaching the French, Spanish and German ones for review.  Please let me know if they look ok!

Thanks,

Mary
Attached file Spanish buttons
(In reply to comment #13)
> Created an attachment (id=391157) [details]
> Spanish buttons


They look good to me. I guess Guillermo Movia will review them and comment here, too.
(In reply to comment #12)
> German buttons & badges

The 200x32 buttons are not correct, the text is not in German (maybe it's Spanish).
It should read "14. - 21. September 2009"
(In reply to comment #14)
> (In reply to comment #13)
> > Created an attachment (id=391157) [details] [details]
> > Spanish buttons
> 
> 
> They look good to me. I guess Guillermo Movia will review them and comment
> here, too.

They look good to me too.
I don't see "Shqip" = sq on the dropdown list of locales. Can you fix this?
(In reply to comment #17)
I've added Shqip. Please use Bug#503868 for coordinating the messages.po and faq.php work. Thanks for all your help Besnik!
(In reply to comment #15)
> (In reply to comment #12)
> > German buttons & badges
> 
> The 200x32 buttons are not correct, the text is not in German (maybe it's
> Spanish).
> It should read "14. - 21. September 2009"

Ok - getting this corrected!
Jane/William:  Could you double check the French buttons?
For French, the translation we asked for wasn't so great (too close to English and not conveying a really positive message) , we talked about it with Cédric and we would like it changed to this one which is better for our audience:

Changez le monde ! 
Commencez par votre quartier
Mozilla à votre service
14 - 21 septembre 2009
En savoir plus

if you wonder why the change, it is because the word "communauté" is not a positive value in French speaking Europe, it relates to not being integrated in society. In English, the above replacement slogan would be "Change the world! Start with your neighbourhood"
Awesome - Thanks, Pascal!
P.S.  Does this change affect copy on the site?
I don't think so, Cédric can you confirm that there are no changes in the .po file to apply?
(In reply to comment #24)
This doesn't affect the copy on the site as this sentence is not present in the .po file.
Michael and I want to change a sentence in the German strings:

"Verbessern Sie Ihre Gemeinschaft." > "Helfen Sie Ihrem Umfeld."

New German version:

Bewegen Sie etwas!
Helfen Sie Ihrem Umfeld.
Mozilla-Mitmachwoche
14. - 21. Sept. 2009
Erfahren Sie mehr

The old sentence sounded too "translated", maybe the same problem as in the old French translation.

Is it possible to change the buttons in this late stage of production?
We will change our .po file for the site accordingly to the new string. Michael will upload it soon.
Hey there:  We're having a designer update it so there is no need to worry.  But it will delay this particular button from being loaded up to Sfx.  Hopefully I will get the new one on Monday :)

Thanks!
Actually, he just turned it around!

Please review :)
Attached image New german button
(In reply to comment #29)
> New german button

Looks good!
Mary please could you be so kind to publish here the Italian buttons & badges since Elisabetta and I will leave for our summer holiday in a few days?

Thank you!
Channy:  In addition to the flyer, I need the KO translation of:

Be the Difference!
Better Your Community.
Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009
Learn More

Thanks,

Mary
Mary, I am sorry if I'm pushing you, but we need to have a look to the Italian badges and buttons asap.

Thank you!
(In reply to comment #1)
> Here's the Italian Translation:
> 
> Fai la differenza!
> Arricchisci la tua comunità.
> La Sette giorni di Mozilla per la collettività
> 14 – 21 settembre, 2009
> Scopri come

As per Elisabetta's comment #25 in bug #502166 here's the new Italian translation:

Fai la differenza!
Arricchisci la tua comunità
La Sette giorni di Mozilla per la collettività
14 – 21 settembre 2009
Scopri come

(Differences since the previous translation: removed the comma after "settembre", removed the period after "comunità")

More, the Italian shortening for the word "settembre" is "sett."
This means that where the shortening is needed the sentence must be:
14 – 21 sett. 2009
Hi there - I'm trying to get the header, flyer and buttons for your review by tomorrow a.m.

When do you leave?

Thanks!
(In reply to comment #35)
> Hi there - I'm trying to get the header, flyer and buttons for your review by
> tomorrow a.m.

Thank you Mary!

> When do you leave?

We'll leave on August 11.
Attached file Italian buttons
Hi Team Italia:  Here are the Italian buttons.  Thanks!
(In reply to comment #37)
> Created an attachment (id=393218) [details]
> Italian buttons
> 
> Hi Team Italia:  Here are the Italian buttons.  Thanks!

They are perfect, good job done! :D
Thank you!
(In reply to comment #29)
> Created an attachment (id=391976) [details]
> New german button

This button isn't yet visible on the corresponding page [1]. The page still displays the old button.

[1] <http://www.spreadfirefox.com/affiliates/homepage?category=54&locale=37#getbuttons>
Good call -- I think the agency gave me the wrong final button.  Will swap it out.
This should be fixed now :)
I wasn't CCed :(

As following is Ko translation:

변화를 만드십시오!
기술로 사회를 바꿉니다.
Mozilla 서비스 주간
2009년 9월 14일~21일
자세히 보기
Hi Channy -  Can I also get:

1) Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009

2) Mozilla Service Week
Thanks so much for your help and we'll get this turned around asap :)
1) Mozilla 서비스 주간
2009년 9월 14일 - 21일

2) Mozilla 서비스 주간
도움 주셔서 감사합니다. 곧 변경될 예정입니다.
You are fast :)

Thanks!
Mary, I think that the Korean sentence "도움 주셔서 감사합니다. 곧 변경될 예정입니다." means "Thanks so much for your help and we'll get this turned around asap".

Probably Channy translated even the second line of point 2) in your comment #43 ;)

Ciao!
(In reply to comment #46)
> Probably Channy translated even the second line of point 2) in your comment #43
> ;)
> 

Oh, right. You're fluent in Korean :)
(In reply to comment #47)
> Oh, right. You're fluent in Korean :)

Nope, Google Translate rulez! ;)
Hi Channy:  Here are the buttons for review!
(In reply to comment #49)
> Created an attachment (id=395710) [details]
> Korean buttons for review
> 
> Hi Channy:  Here are the buttons for review!

no problem. perfect.
Great - I will get them checked in SFx!
Polish version:

Bądź zmianą!
Pomóż swojej społeczności.
Razem z Mozillą
14 - 21 września 2009
Dowiedz się więcej
Thanks - to confirm, the other ones will be:

1) Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009

Razem z Mozillą
14 - 21 września 2009

2) Mozilla Service Week

Razem z Mozillą

Thanks!
Thanks!  Sending it over to the design agency now, as well as the header text!
Hi there:  Need this from the br-pt team as well...

1) Mozilla Service Week
2) Mozilla Service Week
September 14 - 21, 2009
3) Be the Difference!
Better Your Community.
Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009
Learn More

Thanks!
(In reply to comment #56)
> Hi there:  Need this from the br-pt team as well...
> 
> 1) Mozilla Service Week
> 2) Mozilla Service Week
> September 14 - 21, 2009
> 3) Be the Difference!
> Better Your Community.
> Mozilla Service Week
> Sept. 14 - 21, 2009
> Learn More
> 
> Thanks!

I just spoke with the design agency and they said it will take 2 days to turn around the buttons and flyers for br-pt.  If there is any chance you can get them to me today we could go live early next week.  Thanks!
Hello folks! In pt_BR:

1) Mozilla Service Week

2) Mozilla Service Week
 14 à 21 de setembro de 2009

3) Seja a diferença!
 Melhore sua comunidade.
 Mozilla Service Week
 14 à 21 de setembro de 2009
 Saiba mais
Hi PT-BR team: Your buttons are ready for review!
Hi Mary!
Just one fix, please: 14 a 21 de setembro de 2009
Hello,

   Romanian version:

Fă ceva ce contează! 
Sprijină-ți comunitatea.
Săptămâna Comunităților la Mozilla. 
14 - 21 Sept. 2009 
Află mai mult
Thanks Alina for the update + Fernando for the edit.  I'll get these both over to the (In reply to comment #60)
> Hi Mary!
> Just one fix, please: 14 a 21 de setembro de 2009

Thanks - will get this changed!
(In reply to comment #61)
> Hello,
> 
>    Romanian version:
> 
> Fă ceva ce contează! 
> Sprijină-ți comunitatea.
> Săptămâna Comunităților la Mozilla. 
> 14 - 21 Sept. 2009 
> Află mai mult

Hi Alina:  Can I get these two as well?

1) Mozilla Service Week
Sept. 14 - 21, 2009

2) Mozilla Service Week

Thanks!
(In reply to comment #62)
> Thanks Alina for the update + Fernando for the edit.  I'll get these both over
> to the (In reply to comment #60)
> > Hi Mary!
> > Just one fix, please: 14 a 21 de setembro de 2009
> 
> Thanks - will get this changed!

Hi again - to confirm, no accent over the a?

Thanks!
> Hi again - to confirm, no accent over the a?

exactly ;-)
Last question :-) Does the same go for the flyer file?
(In reply to comment #66)
> Last question :-) Does the same go for the flyer file?

Yes. Sorry about that, sometimes I mix 'a' with 'à'...
pt-br grammar is kind of weird :-)
Ok - will get the flyer and button updated :)
Hi all:  Please double check that these are ok!
(In reply to comment #63)
> (In reply to comment #61)
> > Hello,
> > 
> >    Romanian version:
> > 
> > Fă ceva ce contează! 
> > Sprijină-ți comunitatea.
> > Săptămâna Comunităților la Mozilla. 
> > 14 - 21 Sept. 2009 
> > Află mai mult
> 
> Hi Alina:  Can I get these two as well?
> 
> 1) Mozilla Service Week
> Sept. 14 - 21, 2009
> 
> 2) Mozilla Service Week
> 
> Thanks!

Also, Alina:  Can I get these for Catalan as soon as possible?  I really need them by tomorrow to get the designers to turn them around.  

Lastly, how does the rest of the site look for RO & CA?  Have you reviewed them?  I'd love to get them live as soon as possible.

Let me know!
> Hi all:  Please double check that these are ok!

Mary, some of the buttons (200x32) have a typo on the event title: Mozilla Serivce Week
Mary: yes. RO and CA is now complete.
Attached file Romanian buttons
Here are the romanian buttons for review!
Romanian buttons reviewed and ok! Thank you Mary! And the Catalan buttons?
Attached file Catalan buttons
For review, Alina!
Product: Websites → Websites Graveyard
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 1 month ago
Resolution: --- → INCOMPLETE
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Creator:
Created:
Updated:
Size: