Closed Bug 549232 Opened 14 years ago Closed 13 years ago

Translate browser marketshare pie chart

Categories

(Websites Graveyard :: opentochoice.org, defect)

x86
macOS
defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: isandu, Unassigned)

References

Details

(Whiteboard: [l10n][img])

Attachments

(11 files, 8 obsolete files)

236.99 KB, application/pdf
wladow
: review+
Details
234.04 KB, application/pdf
Details
234.64 KB, application/pdf
Details
234.31 KB, application/pdf
Details
234.89 KB, application/pdf
Details
234.44 KB, application/pdf
pfinette
: review+
Details
238.22 KB, application/pdf
Details
235.95 KB, application/pdf
Details
242.06 KB, application/pdf
Details
233.50 KB, application/pdf
Details
235.33 KB, application/pdf
Details
Please find the PDF attached. You can either modify the file yourself, (with
i.e. Adobe Illustrator) or translate the strings by adding a comment to this
bug.

Strings: 
Browser Market Share Europe (overall)
Source: NetApplications, January 2010
Other


Please note: DE, FR, ES, IT, PL are already translated.

Thank you,
Irina
Here's the attachment:  http://www.sendspace.com/file/5obgyr
Component: browserchoice.mozilla.com → opentochoice.org
QA Contact: browserchoice-mozilla-com → opentochoice-org
Whiteboard: [l10n][img]
Slovak (sk):

Browser Market Share Europe (overall) -> Trhový podiel prehliadačov v Európe (celkový prehľad)
Source: NetApplications, January 2010 -> Zdroj: NetApplications, január 2010
Other -> Iné
Czech (cs):

Browser Market Share Europe (overall)
-> Tržní podíl prohlížečů v Evropě (celkový přehled)

Source: NetApplications, January 2010
-> Zdroj: NetApplications, leden 2010

Other
-> Ostatní
French (fr)

Browser Market Share Europe (overall)
 Part de marché des navigateurs en Europe (globale)

Other
 Autre

Source: NetApplications, January 2010
 Source: NetApplications, Janvier 2010
(In reply to comment #0)
> Please note: DE, FR, ES, IT, PL are already translated.

Where could we review the translation?
DE, PL, IT, ES are NOT already trasnlated.

Please translate to these locales as well. 

Thank you
Deutsch / German (de-DE):

Browser Market Share Europe (overall) -> Browsermarktanteil in Europa (gesamt)
Source: NetApplications, January 2010 -> Quelle: NetApplications, Januar 2010
Other -> Andere

Sorry for the late reply to this!
Spanish (es)


Browser Market Share Europe (overall):
Cuota de mercado de navegadores en Europa (en conjunto):

Source: NetApplications, January 2010
Fuente: NetApplications, Enero de 2010

Other
Otros
Attached file Slovak (sk) PDF for review (obsolete) —
Attached file Czech (cs) PDF for review (obsolete) —
Attached file French (fr) PDF for review (obsolete) —
(In reply to comment #9)
> Created an attachment (id=430041) [details]
> Slovak (sk) PDF for review

Ehm, this is .eps file
Oops, here's the PDF.
Attachment #430041 - Attachment is obsolete: true
Attached file French (fr) PDF for review (obsolete) —
Replace French EPS with proper PDF
Attachment #430043 - Attachment is obsolete: true
Attachment #430044 - Flags: review+
According to other German localizers, 'Browsermarktanteile' is better than 'Browsermarktanteil'. 

Can you please change it, Steven?
(In reply to comment #16)
> Created an attachment (id=430048) [details]
> Spanish (es) PDF for review

It's correct :)
For French, please:
* uses commas for decimals and not dots
* replace Autre by Autres
We should use 35,15% instead of 35.15% for german (de).
Albanian (sq):

Browser Market Share Europe (overall)
Përqindje Tregu Shfletuesash në Europë (gjithsej)

Source: NetApplications, January 2010
Burimi: NetApplications, Janar 2010

Other
Të tjerë
Updated French (fr) as per comment #19.
Attachment #430045 - Attachment is obsolete: true
Attached file German (de) translated PDF for review (obsolete) —
Updated German with commas (as per comment #20)
Attachment #430046 - Attachment is obsolete: true
Attached file German (de) PDF for review (obsolete) —
Update German from comment #17
Attachment #430068 - Attachment is obsolete: true
For German (de-DE) it will be better we use 
"Marktanteile der Browser in Europa (gesamt)" than "Browsermarktanteile in Europa (gesamt)"
Replace Czech EPS with PDF
Attachment #430042 - Attachment is obsolete: true
Attached file German (de) PDF for review (obsolete) —
Updated German as per comment #27
Attachment #430071 - Attachment is obsolete: true
Ugh.. replace German EPS with PDF.
Attachment #430103 - Attachment is obsolete: true
(pl) Strings for Polish:

Udział w rynku przeglądarek w Europie (ogólnie)

Źródło: NetApplications, styczeń 2010

Please also use commas for decimals and not dots, just like in French.
Adding Iacopo who might want to work on the Italian translation.
(In reply to comment #31)
> (pl) Strings for Polish:
Also need the string: Other
(In reply to comment #28)
> Created an attachment (id=430101) [details]
> Czech (cs) PDF for review
> 
> Replace Czech EPS with PDF

Czech (cs) version looks good.
Polish (pl):

Other = pozostałe
Italian:

"Browser market share Europe (overall)" -> "Quote di mercato dei browser in Europa (complete)"

"Other" -> "Altri"

"Source: NetApplications, January 2010" -> "Fonte: NetApplications, gennaio 2010"
(In reply to comment #36)
> Polish (pl) PDF for review

Looks ok. :)
Italian (it) PDF - I assumed the comma as decimal separator.
IT is ok, thanks.
Greek (el)

Browser Market Share Europe (overall)->
Μερίδια αγοράς περιηγητών στην Ευρώπη (συνολικά)
Source: NetApplications, January 2010->
Πήγη: NetApplications, για τον Ιανουάριο του 2010
Other->
Άλλος
Attachment #430104 - Flags: review+
Note: pfinette approved DE.
Jane: yes, saw the review+ from pfinetter earlier today and pushed the file to the site. It's live now in the DE press center. Thanks!
Greek looks fine.
Dutch (nl):

Browsermarktaandeel Europa (geheel)
Bron: NetApplications, Januari 2010
Overige
Frisian (fy-NL):

Browsermerke-oandiel Europa (gehiel)
Boarne: NetApplications, Jannewaris 2010
Oerige
Steven, both Dutch and Frisian are fine, thanks!
Serbian (sr):


Browser Market Share Europe (overall) -> Тржишни удео прегледача у Европи (укупан)
Source: NetApplications, January 2010 -> Извор: NetApplications, јануар 2010.
Other -> Остали
(In reply to comment #51)
> Serbian (sr):
> 
> 
> Browser Market Share Europe (overall) -> Тржишни удео прегледача у Европи
> (укупан)
> Source: NetApplications, January 2010 -> Извор: NetApplications, јануар 2010.
> Other -> Остали

Please use the corrected strings below:

Browser Market Share Europe (overall) -> Тржишни удео веб прегледача у Европи (укупно)
Source: NetApplications, January 2010 -> Извор: NetApplications, Јануар 2010.
Other -> Остали

Thanks,
Milos.
Please use the corrected strings below:

Browser Market Share Europe (overall) -> Тржишни удео веб прегледача у Европи (укупно)
Source: NetApplications, January 2010 -> Извор: NetApplications, јануар 2010.
Other -> Остали

Thank you,
Vladimir

(@Milos: month name should be in small caps)
sure.
Product: Websites → Websites Graveyard
this site is now retired
http://blog.mozilla.com/website-archive/2010/12/08/open-to-choice/
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: