Closed
Bug 590962
Opened 15 years ago
Closed 14 years ago
Localization suggestion for ro
Categories
(addons.mozilla.org Graveyard :: Localization, defect, P3)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
WONTFIX
People
(Reporter: fligtar, Assigned: alex)
Details
From email:
"you have a SERIOUS translation problem on
https://addons.mozilla.org/ro/firefox/extensions/language-support/. You
translated "Language support" in Romanian as "Suport pentru limbi" wich,
translated in english, sounds like "Toungues support". Imagine that
every friend of mine laughed for minutes when they saw that error. You
sould translate it as "Asistenta lingvistica" or "Sprijin lingvistic".
You also translated it to plural and it's not correct."
Updated•15 years ago
|
Assignee: nobody → alexxed
Comment 1•14 years ago
|
||
support= sprijin
substantiv (noun):
sprijin
suport
susţinere
ajutor
sprijinire
întreţinere
reazem
bază
subzistenţă
rezemare
postament
stâlp
protecţie
adăpost
căpătâi
consolă
mângâiere
cârjă
hrană
verb:
sprijini
susţine
suporta
ajuta
întreţine
favoriza
încuraja
ţine
proteja
secunda
duce
îngriji de
îndura
alimenta
tolera
răbda
language=limbă
substantiv(noun):
limbă
limbaj
exprimare
vorbire
stil
manieră de a se exprima
Also, in project translate for addons.mozilla.org I donțt identifing "language support" item.
Alex, this bug is resolvable?
Comment 2•14 years ago
|
||
support= sprijin
substantiv (noun):
sprijin
suport
susţinere
ajutor
sprijinire
întreţinere
reazem
bază
subzistenţă
rezemare
postament
stâlp
protecţie
adăpost
căpătâi
consolă
mângâiere
cârjă
hrană
verb:
sprijini
susţine
suporta
ajuta
întreţine
favoriza
încuraja
ţine
proteja
secunda
duce
îngriji de
îndura
alimenta
tolera
răbda
language=limbă
substantiv(noun):
limbă
limbaj
exprimare
vorbire
stil
manieră de a se exprima
Also, in project translate for addons.mozilla.org I donțt identifing "language support" item.
Alex, this bug is resolvable?
Assignee | ||
Comment 3•14 years ago
|
||
(In reply to comment #0)
> From email:
>
> "you have a SERIOUS translation problem on
> https://addons.mozilla.org/ro/firefox/extensions/language-support/. You
> translated "Language support" in Romanian as "Suport pentru limbi" wich,
> translated in english, sounds like "Toungues support". Imagine that
That's just machine translation.
> every friend of mine laughed for minutes when they saw that error. You
> sould translate it as "Asistenta lingvistica" or "Sprijin lingvistic".
> You also translated it to plural and it's not correct."
In English, the translation for the Romanian translate we used would be "Support for languages", because of the grammar differences we switch places. In Romanian, the translation for language is the same as for tongue, there is no way around it. English itself has terms like mother tongue.
What the user suggests, replacing language with linguistic is unacceptable as it has a different meaning.
About the plural, it's obvious that the support is for many languages, not for one languages, so yes we have to use the plural.
Looking at the page mentioned, I see right under "Support for languages" the extension "Dictionary Switcher" so I would say it's pretty obvious we're talking about languages and not tongues.
About the friend's laugh, I wouldn't say that 1.2 million results on google is something to laugh about: http://www.google.com/search?q=%22suport+pentru+limbi%22 .
So having all these in mind I suggest a won't fix on this bug.
Comment 4•14 years ago
|
||
Thanks for the feedback.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 14 years ago
Resolution: --- → WONTFIX
Updated•9 years ago
|
Product: addons.mozilla.org → addons.mozilla.org Graveyard
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•