Closed Bug 640558 Opened 13 years ago Closed 13 years ago

[de] update features page for Firefox 4

Categories

(Websites Graveyard :: mozilla-europe.org, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

VERIFIED FIXED

People

(Reporter: pascalc, Assigned: pascalc)

References

()

Details

(Whiteboard: [l10n])

Attachments

(2 files, 4 obsolete files)

Nur für’s Protokoll, ich bin an der Übersetzung dran. Wenn ich fertig bin, melde ich mich hier wieder.
Attached patch First diff (obsolete) — Splinter Review
So, hat etwas länger gedauert, aber hier endlich das erste Diff (r84897). Thomas, schau’ bitte bei Gelegenheit mal drauf.

Staging-Seite: <https://stage.mozilla-europe.org/de/firefox/features/>
Attachment #518939 - Flags: review?(thomas.lendo)
NOTE: We have changed header in all files(Smooth Scrolling -> Easy Scrolling) in r84980. Please update your working directories and translate that line.
Attached patch Second diff (obsolete) — Splinter Review
Done. New diff attached (r84987).
Attachment #518939 - Attachment is obsolete: true
Attachment #518939 - Flags: review?(thomas.lendo)
Attachment #519087 - Flags: review?(thomas.lendo)
Guys, I added a few variables apart in index.html that are used in a table automatically generated in the page, please update them as well :)

http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla-europe.org/trunk/fi/firefox/features/index.html?r1=84338&r2=85015

I also changed paragraph order in the file, please svn up and use the latest copy for you work on patches.

Thanks!
Attached patch Diff for fx4.inc.html (obsolete) — Splinter Review
Attachment #519087 - Attachment is obsolete: true
Attachment #519087 - Flags: review?(thomas.lendo)
Attachment #519344 - Flags: review?(thomas.lendo)
Next try … (r85133 for both files)
Attachment #519346 - Flags: review?(thomas.lendo)
Comment on attachment 519346 [details] [diff] [review]
Diff for index.html

r=me for index.html

Michael, ich werde meine Kommentare zu fx4.inc.html teilen. Da ich vieles nicht von Zuhause aus durchlese, kann ich die Änderungen nicht direkt vornehmen - außerdem ist es deine Übersetzung, da will ich nicht ohne dich reinpfuschen.
Attachment #519346 - Flags: review?(thomas.lendo) → review+
(In reply to comment #6)
> Created attachment 519344 [details] [diff] [review]
> Diff for fx4.inc.html

line 31: Synchronisieren Sie Ihr Surfen [] zwischen mehreren Geräten.
Comment on attachment 519344 [details] [diff] [review]
Diff for fx4.inc.html

o Advanced <span>Security</span>
- Fortgeschrittene <span>Sicherheit</span>
+ Erweiterte <span>Sicherheit</span>

Klingt evtl. sinniger? Ich schalge absichtlich nicht "verbesserte Sicherheit" vor, da das den Anschein erwecken könnte, als wäre Firefox vor 4.0 unsicher(er). Weiter unten in der Seite heißt es übrigens eh wieder "Erweiterte Sicherheit".


-/+ Auf dem <span>neuesten Stand</span>
+/- Spitzen<span>technologie</span>

So hat es Benedict im "Reviewer's Guide" für die Medien übesretzt. Ich finde das eine schöne Formulierung. Problem: Wie regeln wir das mit <span> und trägt es auch weit genug die Botschaft mit, dass man mit Firefox 4 wieder auf der Höhe der Zeit ist anstatt nur ein allgemeines Werbeschlagwort an den Leser zu transportieren? Fazit: Wir können es auch so lassen, wie auch schon bei den letzten Firefox-Veröffentlichungen ... ;-)


- (Für weitere Informationen, Maus über den Punkt bewegen)
+ (Für weitere Informationen die Maus über den Punkt bewegen)
oder
+ (Bewegen Sie für weitere Informationen die Maus über den Punkt)


- Synchronisieren Sie Ihr Surfen über zwischen mehreren Geräten.
+ Synchronisieren Sie Ihr Surfverhalten zwischen mehreren Geräten.

"über" zuviel, Surfverhalten statt Surfen - mir fällt kein besseres Wort ein, aber ein Tun (wie Surfen) kann man ja nicht übertragen


o Thousands of add-ons give you the freedom to make Firefox your own.
- Machen Sie mehr mit Tabs, die Sie mit der Maus organisieren können.
+ Tausende Add-ons geben Ihnen die Freiheit, Firefox auf Ihre Bedürfnisse anzupassen.


- die Funktion zur Autovervollständigung bietet mögliche Seiten aus Ihrer Browser-Chronik in einer Auswahlliste an, wie auch Seiten, die Sie als Lesezeichen gespeichert haben, sowie offene Tabs.
+ die Funktion zur Autovervollständigung bietet Ihnen dazu passende Seiten aus Ihrer Browser-Chronik, aus Seiten, die Sie als Lesezeichen gespeichert haben, sowie aus den offenen Tabs in einer Auswahlliste an.

Satzstellung geändert, vielleicht leichter lesbar? "möglich" durch "dazu passende" ersetzt, weil es vielleicht logischer klingt.


-  und die Leistung erhöht, damit Sie das Gesuchte noch schneller finden.
+ , und die Geschwindigkeit erhöht, damit Sie das Gesuchte noch schneller finden.

Hier finde ich "Geschwindigkeit" oder "Verarbeitungsgeschwindigkeit" besser, da sich "performance" hier anscheinend ausschließlich auf die Schnelligkeit bezieht. "Leistung zu erhöhen, um etwas schneller zu finden", empfinde ich ein wenig schwammig.
Hinter der Klammer und vor "und die Leistung/Geschwindigkeit" muss noch ein Komma gesetzt werden, das den "damit"-Teilsatz abschließt. (Der reinen Hauptsatz hieße "Wir haben sie verbessert und die Leistung erhöht.")


- Wir suchen immer nach Möglichkeiten, um Surfen für Sie
+ Wir suchen immer nach Möglichkeiten, um das Surfen für Sie


- Tabs befinden sich über der intelligenten Adressleiste, damit es einfacher wird, sich auf den Inhalt der Seiten zu konzentrieren, die Sie besuchen.
+ Tabs befinden sich über der intelligenten Adressleiste, damit Sie sich leichter auf den Inhalt der Seiten konzentrieren können, die Sie besuchen.

Vorschlag: Satz zwecks einfacherer Lesbarkeit umformuliert.


- Verwalten Sie Ihre Lesezeichen mit einer einzigen Schaltfläche.
+ Verwalten Sie Ihre Lesezeichen über eine einzige Schaltfläche.

"über ..." statt "mit ...", da die Schaltfläche nur der Weg zum Werkzeug (dem Menü) ist, nicht das Werkzeug selbst.


- Finden Sie Ihre Lieblingslinks ohne stecken zu bleiben!
+1 Finden Sie Ihre Lieblingsseiten, ohne stecken zu bleiben!
+2 Finden Sie Ihre Lieblingsseiten, ohne große Umwege zu machen!

Vorschlag 1: "Seiten" statt "Links" + Komma vor der "ohne zu"-Konstruktion.
Vorschlag 2: "Seiten" statt "Links" + "ohne Umwege" statt "ohne stecken zu bleiben". Bin für Verbesserungsvorschläge offen; ich würde mehr betonen, dass die Lesezeichen-Schaltfläche das Arbeiten mit den Lesezeichen schneller macht und nicht vom normalen Arbeiten abhält.


- um das Laden von Seiten anzuhalten, oder um Seiten neu zu laden.
+ um das Laden von Seiten anzuhalten oder um Seiten neu zu laden.

Da kann das Komma mittendrin wegfallen.


- einem neuen Tab angezeigt. <br />(nicht in
+ einem neuen Tab angezeigt<br />(nicht in

Punkt und Leerzeichen bitte entfernen.


- App Tabs
+ App-Tabs

Heißt so auch in den Menüs von Firefox.


- Zu-Tab-wechseln
+ Zum Tab wechseln

In der Adressleiste heißt das "Wechseln zum Tab", aber hier müssen wir es umstellen. Ich würde die Bindestriche weglassen, da sie im Deutschen keinen Mehrwert bringen außer bei einer Formulierung wie "Die Zum-Tab-wechseln-Funktion".


- Wenn Sie einen neuen Tab öffnen, oder etwas
+ Wenn Sie einen neuen Tab öffnen oder etwas

Hier kein Komma.


? Smooth Scrolling/Einfaches Blättern

Was ist das denn für eine Funktion? Gibt es dazu Einstellungen oder Tastenkürzel?


- per Drag and Drop
+1 per Drag-and-Drop
+2 per "Drag and Drop"


- ordnen, benennen und anordnen können.
+ verwalten, benennen und anordnen können.

Um das doppelte "...ordnen" zu vermeiden, das erste "ordnen" in "verwalten" ändern.



en: "To get started with Panorama, simply select the Tab Groups icon when you customize your Navigation Toolbar or right click any tab to Move to Group."
de: "Um Panorama zu nutzen, wählen Sie einfach das Symbol Tabs gruppieren, wenn die Ihre Navigations-Symbolleiste anpassen, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Tab und wählen Sie Verschieben in Gruppe."

Hm, meiner Erfahrung nach wird das Symbol "Tabs gruppieren" automatisch der Tab-Leiste hinzugefügt, wenn man erstmalig eine neue Tab-Gruppe erstellt hat. Vorher gibt es nur den gleichnamigen Menüeintrag im Menü von "Alle Tabs auflisten" (der kleine Pfeil rechts in der Tab-Leiste). Das selbe trifft auf "Verschieben in Gruppe" im Tab-Kontextmenü zu, das erst existiert, wenn es mehr als eine Gruppe gibt/gab. Aber das ist ein Textproblem und kein Übersetzungsproblem.


- Greifen Sie auf Jahre des Surfens mit Ihrem Rechner zu, vom ersten Tag an dem Sie Ihr Mobilgerät einschalten und verwenden Sie die gespeicherten Passwörter von Ihrem Rechner, um auf Ihrem Handy Formulare auszufüllen.
+ Greifen Sie auf Jahre des Surfens mit Ihrem Rechner zu - vom ersten Tag an, an dem Sie Ihr Mobilgerät einschalten - und verwenden Sie die gespeicherten Passwörter von Ihrem Rechner, um auf Ihrem Handy Formulare auszufüllen.

Zur besseren Lesbarkeit würde ich "vom ersten Tag an, an dem Sie Ihr Mobilgerät einschalten" zwischen Binde-/Gedankenstriche setzen. ", an" hinter "vom ersten Tag an" eingefügt.


- Sie werden nie wieder Surfen wie zuvor!
+ Sie werden nie wieder surfen wie zuvor!

Surfen kleingeschrieben.


- Passwörter zu merken, oder sie bei jedem Besuch einer Ihrer Lieblingsseiten neu einzugeben?
+ Passwörter zu merken oder sie bei jedem Besuch einer Ihrer Lieblingsseiten neu einzugeben?

Hier kein Komma hinter "merken" nötig.


- Das Internet umfasst ein großes Gebiet, aber Firefox ist bereit um Ihnen dabei zu helfen zu finden was auch immer Sie suchen.
+ Das Internet ist groß, aber Firefox ist bereit, Ihnen bei der Suche nach allem behilflich zu sein.

Irgendwie müssen wir die vielen Kommata umschiffen, die in deinen Satz eigentlich noch reingehören, Michael. Darum hab ich das mal umformuliert.
Attachment #519344 - Flags: review?(thomas.lendo)
Comment on attachment 519344 [details] [diff] [review]
Diff for fx4.inc.html

- Brauchen Sie eine Wegbeschreibung, oder Hilfe beim Suchen eines Restaurants?
+ Brauchen Sie eine Wegbeschreibung oder Hilfe beim Suchen eines Restaurants?

Hier kein Komma vor "oder".


- <p> Mit der eingebauten Rechtschreibprüfung
+ <p>Mit der eingebauten Rechtschreibprüfung

Da ist ein Leerzeichen vor das <p> reingerutscht.


o The Firefox platform looks and feels like home. Think of it as a Firefox who's really good at making friends.
- Die Firefox-Plattform sieht wie Ihr PC und fühlt sich auch so an. Stellen Sie sich vor, dass der Firefox problemlos neue Freunde findet.
+ Firefox sieht vertraut aus und fühlt sich auch so an.

Diese seltsame Formulierung im Englischen hat mich damals schon gestört. Ein Browser, der neue Freunde findet? Das ist eine seltsame Metapher für gute Betriebssystemintegration. Ich würde das verkürzen auf eine sinnigere Übersetzung. Die Browser-Integration wird eh im Folgesatz erwähnt.


- Firefox 4 steckt voller Leistungsverbesserungen, wie kürzere Startzeiten
+ Firefox 4 steckt voller Leistungsverbesserungen wie kürzere Startzeiten

- Schriftartformate, wie WOFF
+ Schriftartformate wie WOFF

Ich denke, vor "wie" ist das Komma überflüssig, da kein neues Satzgebilde beginnt.


- für Entwickler, die lebhafte Spiele und neue Möglichkeiten zur Visualisierung und neue Erlebnisse im Internet schaffen.
+ für Entwickler, die lebendige Spiele und neue Möglichkeiten zur Visualisierung und Erfahrung des Internets schaffen.

lebhaft > lebendig + Umformulierung des letzten Teils: "new kinds of visualizations and experiences for the Web" meint wohl das Visualisieren und Erfahren des Internets als Teil der neuen Möglichkeiten.


- Inhalte ignorieren, die nicht von der Website abgesegnet wurden und Sie auf diese Weise schützen.
+ Inhalte ignorieren, die nicht von der Website abgesegnet wurden, und Sie auf diese Weise schützen.

Komma hinter "abgesegnet wurden", da dort der Teilsatz endet.


- Nicht verfolgen
+ Nicht verfolgen (Do Not Track)

Ich würde hier die engl. Bezeichnung dazuschreiben, da sie in den Medien immer zitiert wird, was die Suche des Lesers danach im Internet erleichtert.


- dass Ihr Verhalten aufgezeichnet wird und so Ihre Surfgewohnheiten
+ dass Ihr Verhalten aufgezeichnet wird, und so Ihre Surfgewohnheiten

Mit Komma als Abschluss des dass-Satzes.


- automatisch einesichere Verbindung
+ automatisch eine sichere Verbindung

Leerzeichen fehlt.


- wenn es eine neue Version igibt
+ wenn es eine neue Version gibt

"i" zuviel.


- <h4>Add-ons Manager
+ <h4>Add-ons-Manager


- und automatisch zu aktualisieren, jedes Mal wenn Sie den Add-ons-Manager öffnen.
+ und jedes Mal automatisch zu aktualisieren, wenn Sie den Add-ons-Manager öffnen.


- Ändern Sie das Aussehen Ihres Firefox' in fast alles, was Sie möchten mit Personas:
+ Ändern Sie das Aussehen Ihres Firefox' mit Personas in fast alles, was Sie möchten:

Kleine Satzumstellung, um ein neues Komma zu sparen.


- in einfache Gestaltungen kleiden
+ in einfache Stilen kleiden

Besser? Kann man etwas in Gestaltungen kleiden?


- Rechtsklicken Sie einfach
+ Klicken Sie einfach mit der rechten Maustaste

Vorschlag. Gibt es das wort "rechtsklicken"?


- Grundstein der Anpassungen
+ Grundstein der Anpassungsmöglichkeiten


- Mit zusätzlichen Einstellungen können Sie einstellen, dass sich ein Web-Mailclient (wie Google Mail) öffnet, wenn Sie auf eine Adresse auf einer Webseite klicken oder eine Newsreader-Anwendung für die Blogs einstellen, auf die Sie stoßen.
+ Mit zusätzlichen Einstellungen können Sie festlegen, dass sich ein Webmail-Client (wie Google Mail) öffnet, wenn Sie auf eine Adresse auf einer Webseite klicken, oder eine Newsreader-Anwendung für die Blogs einstellen, auf die Sie stoßen.

festlegen, Webmail-Client, Komma hinter "klicken"


- 100.000ende Möglichkeiten zum Anpassen
+ 100.000e Möglichkeiten zum Anpassen


- Firefox-Add-ons</a>, kleine Sonderausstattungen, die Sie sich aussuchen,
+ Firefox-Add-ons</a> &ndash; kleine Sonderausstattungen, die Sie sich aussuchen,

Wegen der vielen Kommata passt hier vielleicht ein Bindestrich/Gedankenstrich besser.


- der funktioniert wie Sie ihn möchten.
+ der funktioniert, wie Sie ihn möchten.

Komma.


- Neuste
+ Neueste

An anderer Stelle stand schon mal "neueste", außerdem haben wir Kadir damals auf "neueste" bei "Neueste Chronik löschen" statt "Neuste Chronik löschen" getrimmt.


o Make annoying form implementation development a thing of the past.
- Störende Entwicklung von Formular-Implementierungen gehört der Vergangenheit an.
+ Die aufwändige Umsetzung von Formular-Implementierungen gehört der Vergangenheit an.

Besser verständlich für Leser?


- WebM und HD Video
+ WebM- und HD-Video


- Firefox  verfügt auch über einen für HTML5 vorbereiteten Parser.
+ Firefox verfügt auch über einen für HTML5 vorbereiteten Parser.

Leerzeichen doppelt vorhanden.


- Grafiken der nächsten Generation
+ Grafik der nächsten Generation

Das hatten wir bei 3.6 schon mal. Hier geht's nicht um Grafiken, sondern um die Grafik-Darstellung in Firefox.


- Firefox integriert jetzt die Multi-Touch-Unterstützung für Windows 7
+ Firefox hat jetzt die Multi-Touch-Unterstützung für Windows 7 integriert

Umformulierung von "integriert" in "hat integriert", da es ja schon geschehen ist und nun zur Verfügung steht.


- Lesen Sie Ihre Sprache wie sie geschriben wird – eher so wie im echten Leben. Unsere Grafik-Engine stellt Arabisch, Persisch, Pandschabi und andere Skriptsprachen auf bemerkenswert nahtlose Art und Weise dar.
+ Lesen Sie in Ihrer Sprache, so wie sie geschrieben ist – ganz wie im richtigen Leben. Unsere Grafik-Engine stellt Arabisch, Persisch, Pandschabi und andere Schriftsprachen auf bemerkenswert makellose Weise dar.

Umformulierung in Anlehnung an die Funktionsübersicht für Firefox 3.6


(Ende)
Attached patch Second Diff for fx4.ic.html (obsolete) — Splinter Review
Danke für die ganzen Korrekturen, hier das neue Diff (r85253).

-/+ Auf dem <span>neuesten Stand</span>
+/- Spitzen<span>technologie</span>

Ich habe mal die bestehende Übersetzung gelassen, weil ich nicht wusste, wie es aussieht, wenn wir das <span></span> mitten im Wort haben.

- Neuste
+ Neueste

Ich hab’ dann auch an allen anderen Stellen „neuste“ durch „neueste“ ersetzt, damit wir überall das gleiche verwenden.

Schau’ bitte nochmal drüber, dann sind wir hier auch fertig.
Attachment #519344 - Attachment is obsolete: true
Attachment #519607 - Flags: review?(thomas.lendo)
Neues Diff (r85308), hoffentlich das letzte.
Attachment #519775 - Flags: review?(thomas.lendo)
Comment on attachment 519775 [details] [diff] [review]
Third Diff for fx4.inc.html

Perfekt. Danke, Michael!

r=me
Attachment #519775 - Flags: review?(thomas.lendo) → review+
Comment on attachment 519607 [details] [diff] [review]
Second Diff for fx4.ic.html

Ok, thanks.

Final revision: r85308.

 → Resolved Fixed
Attachment #519607 - Attachment is obsolete: true
Attachment #519607 - Flags: review?(thomas.lendo)
thanks guys :)
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → FIXED
Some small string changes in r85686

Michael, please verify.
Should be fine, I didn't see any errors. Thanks.
Thanks, Michael.

Ultimate final revision: r85686

Please take this revision, Pascal.

-> verified fixed
Status: RESOLVED → VERIFIED
Product: Websites → Websites Graveyard
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: