This bug is for the translation of the new "Firefox Flicks" sub-site inside of mozilla.org. The Firefox Flicks site is a video contest targetting talented filmmakers wishing to create fun videos about Mozilla and Firefox. This is the second iteration of this contest, the first contest was in 2006 Here is the url on the development server: http://www-dev.allizom.org/es-ES/firefoxflicks/ The mini site has 3 pages: http://www-dev.allizom.org/es-ES/firefoxflicks/ http://www-dev.allizom.org/es-ES/firefoxflicks/faq/ http://www-dev.allizom.org/es-ES/firefoxflicks/brief/ Those pages are in your svn repository, so please "svn update" your local copy. Note that although we have merged and renamed our sites as 'mozilla.org', the repository is still named 'mozilla.com, here is the address as a reminder: https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/es-ES There is a new associated .lang file for this section containing a few UI strings for this mini-site as well as a string used to promote the project on social networks: https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/es-ES/includes/l10n/firefoxflicks.lang (also visible on the langchecker and webdashboard: http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=es-ES http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=es-ES ) There are videos on these pages but they are not available yet, if we later get subtitles to translate via universal subtitles, I will mention it in your bug. We plan to make this new mini-site live on December 12. We hope that you can meet this deadline but of course, there is no problem in publishing your translation after that date. The main page has a big title that might be difficult to translate, it says: LIGHTS! CAMERA! AWESOME! (reference to LIGHTS! CAMERA! ACTION!, the famous sentence filmmakers say when they start recording a scene on stage with actors) If you can't translate it in a similar way in your language, here is a few alternatives that you can use directly or take as a source of inspiration for a catchy title that would be cool in your language: Firefox Goes to the Movies Make Movies With Firefox Go to the Movies With Firefox Film Your Love of Firefox FIrefox on Film Firefox Goes Hollywood Ideally, your title should be playful, energic and reflect the Mozilla values Thanks!
Hi Pascal, We are localizing the http://www-dev.allizom.org/es-ES/firefoxflicks/brief/ page and small typo problem has come up: if we translate "Creative Brief" as "Especificaciones creativas" results into a header that is too long and splits up in two lines. Could we reduce the header pixels from 62px to 61px?
Yes we can, can you push your translation (even if not final) to svn so as that I can check the CSS changes needed ? (Striptm, willy, ricardo, nukeador and others can push for you)
Upload in r98656
Created attachment 581008 [details] [diff] [review] Patch to es-ES version In es-ES version the title should bee shortenend to one line
uploaded css fix in r98674, is the translation finnished?
I have to upload some changes
Sorry, all changes were made by stiprTM to the files, I think is finished
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 7 years ago
Resolution: --- → FIXED
We made a few small changes and updated these files r98763
Component: www.mozilla.org → General
Product: Websites → www.mozilla.org
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.