Portuguese (Brazilian) grammatical error?



7 years ago
6 years ago


(Reporter: Terry.F1Com, Assigned: reuben)


Firefox Tracking Flags

(Not tracked)





7 years ago
User reported to the webmaster email:

It is written in Portuguese

"Reunindo todos os tipos de para tornar a navegação melhor para você."

and there's a grammatical error...  probably it's missing a word in the middle of the sentence...  

right here: "Reunindo todos os tipos de ........... para tornar a navegação melhor para você."

Comment 1

7 years ago
@Terry - Thanks for reporting! 

Pascal - can you take a look at this and recommend next steps?
Assignee: nobody → pascalc
CCing our localizer, Reuben, can you have a look at this typo report please? thanks

Comment 3

7 years ago
Pascal, can you point me to the location of this page on the repository? http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/pt-BR/firefox/central/ does not correspond to the live version.

The en-US version has been redesigned and doesn't match the pt-BR version that is live, so I'm trying to find the corresponding en-US version on the changelog, to find out what the missing word is supposed to be.
the file is /firefox/features/content.inc.html
also, don't look at en-US, our reference file is (and always is for all pages) in the en-GB repository :)

Comment 7

7 years ago
Ah, 'awesomeness', Mozilla's favorite word, and a tough one to translate :)
Thanks Pascal, fixed in r99283.
Assignee: pascalc → reuben.morais
Last Resolved: 7 years ago
Resolution: --- → FIXED
Thanks, I am going to sleep now, I will push that to production tomorrow :)
Component: www.mozilla.org/firefox → www.mozilla.org
Product: Websites → Websites
Component: www.mozilla.org → General
Product: Websites → www.mozilla.org
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.