We have a new download page replacing the current download page and focused on messaging the fact that Firefox is designed by a non-profit and defends the interests of the end user and no one else. Here are the pages for your locale: http://www-dev.allizom.org/de/firefox/new/ http://www-dev.allizom.org/de/download/?product=firefox-8.0.1&os=linux&lang=eo&nodownload You need to translate the file download.lang in your svn repository for mozilla.org, here is the link to the file: http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/de/includes/l10n/download.lang?view=co It is only a few strings but since it is the download page, it is a key page. Please check that the pages looks visually good and that the message is at the same time engaging and ok for users of your locale. If you see visual bugs or need adjustments for your locale, please mention them in this bug. You can translate this page by svn and just add the revision number of your commit or you can attach the translated file to this bug and I will commit for you. Thanks!
I translated that file over the last few days, and it looks fine to me. Thomas, could you still check the translation, please? See link to the file above.
I just updated the file following a suggestion from Kadir: r98827.
Hi Michael, I just wanted to make sure you are happy with the current translation and that no string was giving you too much headache. This is our main download page and the messaging presents our brand, so it is important that we get it right and that our localization resonates locally. It's totally ok if you need to depart from the original English text to do that. We put together a brief in order to give localizers more context and background. Hopefully this should help you come up with something appropriate and idiomatic if the original copy doesn't work for you. Here is the link to the brief: https://etherpad.mozilla.org/brandbrief I am available to discuss if you have any question or issues regarding these pages (firstname.lastname@example.org)
Michael: Sieht sehr gut aus!
Could someone please tell me/us where the translation of this „survey“ at the bottom of the download page was localized? I just noticed some really ugly typos there … Thank you.
@Michael, the translated text was provided by the engagement team, that survey is actually not hosted on mozilla.org but on an external site included with an iframe. The integration of the iframe was in bug 700154, I have reopened it and CCed you so as that you can check with Laura Forrest how to fix the typos.
Thank you, I’ll move over there.