Closed Bug 741355 Opened 14 years ago Closed 14 years ago

[de] translate online survey for Firefox users

Categories

(Websites :: Other, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: pascalc, Unassigned)

References

Details

(Whiteboard: [l10n])

We are going to run an online survey on April 9 for a few locales asking Firefox users general questions about their use of a browser and their knowledge about Mozilla. This survey will be ran on an external survey website, therefore we don't have a staging server (yet). (I am putting the file to translate on mozilla.org repository as a convenience for the project only). The file is in your svn reposiroty at this address: https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/de/survey1.lang There are 101 strings but most of them are very short and easy to translate. Thanks for either attaching your translation to the bug or (better) committing your translation directly to svn!
I’ve translated the survey, Thomas, please check: r103721. I have a few questions about the strings, though. 1) Can I just check, which of the following web browsers do you use on your desktop computer or laptop at the moment, either at home or at work? This doesn’t make sense to me. Who is „I“ and what is checked? To me, this sounds like the survey automatically selects the browser the respondent is currently using. 2) Some of the error messages confuse me. They sound like it’s possible for the respondent to choose invalid options, such as „no answer“ and an answer option, or choosing multiple answers when only one answer is required. If possible, the survey should be designed in a way, that avoids invalid options, I think.
Regarding question 1, I understand the "can I just check" as a politeness formula before the question itself For me the question really is: Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or laptop at the moment, either at home or at work? CCing Patrick who wrote the survey. Patrick, can you confirm/infirm my assumption? In the former case I will just update the string to remove the "Can I just check" part so as to not confuse people. As for question 2, I will also let Patrick answer (I haven't seen the survey online).
(In reply to Pascal Chevrel:pascalc from comment #2) > Regarding question 1, I understand the "can I just check" as a politeness > formula before the question itself > > For me the question really is: > > Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or > laptop at the moment, either at home or at work? > > > CCing Patrick who wrote the survey. Patrick, can you confirm/infirm my > assumption? In the former case I will just update the string to remove the > "Can I just check" part so as to not confuse people. > > As for question 2, I will also let Patrick answer (I haven't seen the survey > online). Yes, that interpretation is correct, "Can I just check" is there to establish informality and also that the reader understands that this is a question that establishes context and is at the start of the survey. If the question reads well without that context, please leave it out, or substitute some else that establishes similar context.
(In reply to Michael 'Coce' Köhler from comment #1) > I’ve translated the survey, Thomas, please check: r103721. > > I have a few questions about the strings, though. > > 2) > Some of the error messages confuse me. They sound like it’s possible for the > respondent to choose invalid options, such as „no answer“ and an answer > option, or choosing multiple answers when only one answer is required. > > If possible, the survey should be designed in a way, that avoids invalid > options, I think. The survey will be designed that way - the error messages are to be translated so that the user is able to understand and take corrective action. I don't believe that ILLCHS Illegal characters for single code input ILLCHM Illegal characters for multi code input and ILLTPL Illegal string for this template will be published to a user - I could check.
Michael, I have updated the question string, don't forget to svn up before changing other strings, thanks :)
Thanks, file updated (r103725).
Feel free to close the bug once you are satisfied with your translation :)
I uploaded r103732. Michael, hab hauptsächlich die Nennung von "Browser" und "Rechner" vereinheitlicht. :) Bitte schließe du den Bug, falls es dir passt.
Danke für die Korrekturen, ich habe eine Änderung wieder rückgängig gemacht (r103733). Im String „Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or laptop at the moment, either at home or at work?“ steht „Browser“ im Plural, deswegen habe ich das auch in der deutschen Version wieder so geändert. Translation done, bug closed.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 14 years ago
Resolution: --- → FIXED
On second thought, I think your version was correct. Reverted the change in r103739. Just to be sure: Pascal, Patrick: Is the question „Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or laptop at the moment, either at home or at work?“ supposed to be answered by selecting a single oder multiple browsers?
(In reply to Michael 'Coce' Köhler from comment #10) > On second thought, I think your version was correct. Reverted the change in > r103739. > > Just to be sure: Pascal, Patrick: Is the question „Which of the following > web browsers do you use on your desktop computer or laptop at the moment, > either at home or at work?“ supposed to be answered by selecting a single > oder multiple browsers? multiple browsers - we want to identify all the browsers the respondent uses.
Ok, then I reverted the revert in r103754. Thanks for clarification.
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.