[pl] translate online survey strings for Mobile users

RESOLVED FIXED

Status

Websites
Other
RESOLVED FIXED
6 years ago
6 years ago

People

(Reporter: pascalc, Assigned: Sara Prussak)

Tracking

Details

(Whiteboard: [l10n])

Attachments

(1 attachment, 1 obsolete attachment)

(Reporter)

Description

6 years ago
We are going to run an online survey for a few locales asking Firefox users general questions about their use of mobile browsers in their region.

This survey will be ran on an external survey website, therefore we don't have a staging server.

The file is in your svn reposiroty at this address:

https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/pl/survey3.lang

There are 29 short strings, a few may be pre-translated if you already participated in surveys in the past.

Thanks for either attaching your translation to the bug or (better) committing your translation directly to svn!
(Reporter)

Comment 1

6 years ago
Sara, assigning to you since you are now the web l10n owner for your locale (congrats ;) ), note that the url in the comment is incorrect, the right one is on your dashboard:
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=pl

Thanks!
Assignee: nobody → sprussak
(Reporter)

Comment 2

6 years ago
Sara, ping :)
(Assignee)

Comment 3

6 years ago
Created attachment 642210 [details] [diff] [review]
translation

Sorry it took so long, I had some computer trouble. Here's the translation, waiting for marcoos's review.
Attachment #642210 - Flags: review?(marcoos+bmo)
Comment on attachment 642210 [details] [diff] [review]
translation

This looks OK translation-wise, but it seems not to be in the UTF-8 encoding.
Attachment #642210 - Flags: review?(marcoos+bmo) → review-
(Assignee)

Comment 5

6 years ago
Created attachment 642357 [details] [diff] [review]
translation

You seem to be right. Here's the translation with the coding fixed :)
Attachment #642210 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Updated

6 years ago
Attachment #642357 - Flags: review?(marcoos+bmo)
This is now UTF8, but with Byte-Order Mark (viewing it as ascii will show you a few funny characters at the beginning of the file). I'm not sure if BOM is accepted here, so it might make sense to have a BOM-less version.
(Reporter)

Updated

6 years ago
Attachment #642357 - Flags: review?(marcoos+bmo)
(Reporter)

Comment 7

6 years ago
I applied the patch and removed the BOM myself, thanks.

Sara, if you are not set on your text editor, Geany is a good and small text editor that works on both Linux and Windows, it shows you in the status bar the encoding of your document and the presence or not of a BOM, there is a 'Remove Unicode BOM' option in the 'Document' menu :)
http://www.geany.org/
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 6 years ago
Resolution: --- → FIXED
I would have done that myself, but was on a train all evening yesterday (my above comments and reviews were made from a phone). Thanks, Pascal.
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.