17.75 KB, text/plain
349 bytes, text/html
6.36 KB, text/plain
18.33 KB, image/png
367 bytes, text/html
Opening bug to track creating a localization of the Get Involved page with Wim as the point person.
committed (and updated with new strings) in r109757
Wim, Any updates about the new strings?
Brian, I think this file is fully translated, or am I missing something here?
Created attachment 710551 [details] some minor typos corrected While looking at this why this isn't online yet I found some small typos, so i fixed them. Can you tell me why this is still not online, not even on staging? The Dutch version is already online. Please tell me if there is anything that needs to be done to get this activated. TIA Wim
Attachment #668818 - Attachment is obsolete: true
Wim, do we use your bugzilla email as the email contact?
also, I think there is a problem with your new attachment is removing many translated strings that are on the page.
As far as I can see it is almost equal to the Durch version on https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=796406. Can you tell me what is missing?
Maybe I am wrong (I am sick these days) I am going to commit your file and we'll just let langchecker check that :)
committed in r112766
Here are the missing strings: http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=fy-NL#mozorg/contribute.lang (Dutch has all these strings)
ok I'll work on that, thanks.
Created attachment 710594 [details] fully updated Frisian translation Added all the missing strings.
Attachment #710551 - Attachment is obsolete: true
committed in r112793, there are also emails that can be translated/adapted and that are sent as autoreponses to people that send a message to the form, David didn't mention them in the bug but I just added them. I don't think they are a blocker to push the page though, given the size of your locale I don't think it is a problem to not have autoresponses activated. Note that there is a privacy text link that does not appear translated, that's not a problem with your string, the href value has just changed in the template and I need to update your file.
Hi, is it possible this gets live for Frisian too? TIA, Wim
Wim, no problem in using your email address as the target for the form? I don't think you are in the same situation as bigger locales that have to set up a mailing list instead to manage volume.
Hi Pascal, no problem at all.
Created attachment 734178 [details] Pointer to Github pull request: https://github.com/mozilla/bedrock/pull/752 Pointer to Github pull-request
Commits pushed to master at https://github.com/mozilla/bedrock https://github.com/mozilla/bedrock/commit/e7fd9136eb57770e31a865000f9092c0f40474c5 Bug 796401: Add Wim email as contact point for fy-NL contribute page https://github.com/mozilla/bedrock/commit/c8e74bb053047d88017f133af79bf8c901a53f6b Merge pull request #752 from pascalchevrel/bug-796401-fy-NL-contribute-page Bug 796401: Add Wim email as contact point for fy-NL contribute page
When is this page going online? And should I be localizing the standard answers? If yes, where can I find them? TIA Wim
I have activated it in r115544. I don't think you need to localize the standard answers given that I wouldn't expect a lot of emails for the moment, we can add them later if you feel that it will help you.
Hi Wim, I was going through bugs that block bug 755351. Do you plan on localizing the new Mozilla 15 years template? In this case there's another file to localize (http://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/en-GB/mozorg/15years.lang) and a localized banner to be created.
Created attachment 757886 [details] Frisian translation 15years.lang Hi Francesco, attached is the translated 15 years file. Please tell me what banner I need to localize. Wim
File added in r116588. About the banner. This is an example. https://mozorg.cdn.mozilla.net/media/img/contribute/mozilla15/moz15-mark-fr.png? Original in English https://mozorg.cdn.mozilla.net/media/img/contribute/mozilla15/moz15-mark-en.png? Would it be ok to use "15 jier in better ynternet"?
15 jier in better ynternet is the correct phrase indeed, please use that for the banner.
(In reply to Wim from comment #26) > 15 jier in better ynternet Ok, let's see if Lee Tom can look into this.
Created attachment 758996 [details] Localized banner (Lee Tom) Wim, if you confirm that the banner is ok I'll try to create a PR to enable the template for your language.
The banner looks fine by me, please publish :)
Created attachment 759292 [details] Pointer to Github pull request: https://github.com/mozilla/bedrock/pull/955/files Pointer to Github pull-request
Commits pushed to master at https://github.com/mozilla/bedrock https://github.com/mozilla/bedrock/commit/2675b2bf4b36a92c9900b6a169023354f9268d67 [l10n] Bug 796401 - Enable 15 years template for fy-NL Adding new localized banner and enabling the template. https://github.com/mozilla/bedrock/commit/83432f1f4b73a0692b71b169a6418a29e95b7583 Merge pull request #955 from flodolo/bug-796401-fyNL_15years [l10n] Bug 796401 - Enable 15 years template for fy-NL
Assigning to me, at least I'll remember to check when production is updated.
Assignee: nobody → francesco.lodolo
Status: NEW → ASSIGNED
fixed on stage https://www.allizom.org/fy-NL/contribute/
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Last Resolved: 5 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.