Closed
Bug 833318
Opened 12 years ago
Closed 12 years ago
Cost Control app renamed Usage
Categories
(Firefox OS Graveyard :: Gaia::Cost Control, defect)
Tracking
(blocking-b2g:-, b2g18+ fixed, b2g18-v1.0.0 wontfix, b2g18-v1.0.1 fixed)
RESOLVED
FIXED
blocking-b2g | - |
People
(Reporter: marcoc, Assigned: salva)
Details
(Keywords: late-l10n, Whiteboard: UX-P1, PRODUCT-DELIGHT, TEF_REQ)
Attachments
(1 file)
250 bytes,
text/html
|
arcturus
:
review+
Pike
:
review+
lsblakk
:
approval-gaia-v1+
|
Details |
Currently, the app is named Cost Control, but should be more correctly named Usage. This is a case of correctly meeting user expectation for what the app does.
'Cost Control' suggests the app always effects control over a user's costs. But this is not always the case, and therefore inaccurate.
There are two main cases:
1. If a user is in a prepaid scenario, the app only allows a user to track usage of call time and SMS messages sent.
2. The data usage of the app view does not reference cost consumption, it only tracks usage.
* Wherever 'Cost Control' is mentioned, should be replaced by 'Usage':
- https://bug831274.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=703829 - module
- https://bug831274.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=703830 - alert screen
* 'Usage' should be capitalized on the Welcome Screen of cost control set-up flows as in these cases they refer to the app.
Keywords: late-l10n
Summary: Cost Control app remained Usage → Cost Control app renamed Usage
Whiteboard: UX-P1
Updated•12 years ago
|
blocking-b2g: tef? → -
Assignee | ||
Updated•12 years ago
|
tracking-b2g18:
--- → ?
Updated•12 years ago
|
Whiteboard: UX-P1 → UX-P1, PRODUCT-DELIGHT
Updated•12 years ago
|
Whiteboard: UX-P1, PRODUCT-DELIGHT → UX-P1, PRODUCT-DELIGHT, TEF_REQ
Updated•12 years ago
|
Assignee | ||
Updated•12 years ago
|
Assignee: nobody → salva
Assignee | ||
Comment 1•12 years ago
|
||
Attachment #711750 -
Flags: review?(stas)
Attachment #711750 -
Flags: review?(francisco.jordano)
Comment 2•12 years ago
|
||
"Usage" is very hard to translate to other languages (in one or two short words). Can't we call this application in a more convenient way?
'Usage' makes perfect sense in English given the above reasoning.
A translation of 'Usage' into other languages should not be done literally, it depends on:
- what fits
- what makes sense in each language to communicate the correct expectation noted in the comment
For example, movies that hope to get famous internationally don't choose their title based on its translation... you make it the best you can in each language, whether or not it's literal.
One suggestion for Spanish might be 'Consumo' - but I am not a native speaker to know if that entirely makes sense.
Flags: needinfo?(marcoc)
Comment 5•12 years ago
|
||
Comment on attachment 711750 [details]
Replacing Cost Control uses by Usage
The changed strings aren't localizable, it seems. We should either drop them or make them localizable.
I'd also tweak the manifest to only include localized entries. I don't see the point to have 4 entries in there that are literally the same as en-US.
Attachment #711750 -
Flags: review?(stas) → review-
Assignee | ||
Comment 6•12 years ago
|
||
(In reply to Axel Hecht [:Pike] from comment #5)
> Comment on attachment 711750 [details]
> Replacing Cost Control uses by Usage
>
> The changed strings aren't localizable, it seems. We should either drop them
> or make them localizable.
Excuse me Alex. How could we make them localizable?
> I'd also tweak the manifest to only include localized entries. I don't see
> the point to have 4 entries in there that are literally the same as en-US.
I hoped this was localized. In the former versions they were the same as well. I don't know how to make them localizable.
Flags: needinfo?(l10n)
Comment 7•12 years ago
|
||
(In reply to marcoc from comment #4)
> 'Usage' makes perfect sense in English given the above reasoning.
>
> A translation of 'Usage' into other languages should not be done literally,
> it depends on:
> - what fits
> - what makes sense in each language to communicate the correct expectation
> noted in the comment
> For example, movies that hope to get famous internationally don't choose
> their title based on its translation... you make it the best you can in each
> language, whether or not it's literal.
>
> One suggestion for Spanish might be 'Consumo' - but I am not a native
> speaker to know if that entirely makes sense.
We disagree here in general. We're shipping a product that doesn't matter in English, choosing feature names in a way that only works in English is counter-productive.
I don't think that this is the case here, though. I think this renaming makes sense. The ui might be challenged to accomodate for localized feature names that are longer, of course.
Flags: needinfo?(l10n)
Comment 8•12 years ago
|
||
(In reply to Salvador de la Puente González [:salva] from comment #6)
> (In reply to Axel Hecht [:Pike] from comment #5)
> > Comment on attachment 711750 [details]
> > Replacing Cost Control uses by Usage
> >
> > The changed strings aren't localizable, it seems. We should either drop them
> > or make them localizable.
>
> Excuse me Alex. How could we make them localizable?
I would hope like with any other string, by adding data-l10n-id attributes, etc.
> > I'd also tweak the manifest to only include localized entries. I don't see
> > the point to have 4 entries in there that are literally the same as en-US.
>
> I hoped this was localized. In the former versions they were the same as
> well. I don't know how to make them localizable.
They're localized by the build process, as long as the manifest stays in the same structure. specifically, you should be able to just remove the 'ar', 'fr', etc entries, but leave the 'en-US' one intact and in place where it currently is.
Assignee | ||
Updated•12 years ago
|
Attachment #711750 -
Flags: review- → review?(l10n)
Comment 9•12 years ago
|
||
Comment on attachment 711750 [details]
Replacing Cost Control uses by Usage
Looks good from an l10n pov. I guess that re-using the 'usage' key is gonna be fine, though there's some risk there. As I don't really know where the title is shown, I don't know how different the visual context is compared to the <h1> where we use it right now.
Attachment #711750 -
Flags: review?(l10n) → review+
Assignee | ||
Comment 10•12 years ago
|
||
I'm keeping the usage id only for titles so it's only used inside <title> and <h1> tags with a very similar meanings.
Comment 11•12 years ago
|
||
Vivien, I just grep'ed through our gaia sources, and I see that most html files have <title> elements, and without data-l10n-id. Can you explain why they're there, and why as non-localizable elements?
Flags: needinfo?(21)
Comment 12•12 years ago
|
||
(In reply to Axel Hecht [:Pike] from comment #11)
> Vivien, I just grep'ed through our gaia sources, and I see that most html
> files have <title> elements, and without data-l10n-id. Can you explain why
> they're there, and why as non-localizable elements?
There is no good reason but I believe this is mostly because the title is never visible for the user.
Flags: needinfo?(21)
Updated•12 years ago
|
Attachment #711750 -
Flags: review?(francisco.jordano) → review+
Assignee | ||
Comment 13•12 years ago
|
||
Master: 6dc2b336b7f06308ab3bddc40e2073793393b742
Status: UNCONFIRMED → RESOLVED
Closed: 12 years ago
Resolution: --- → FIXED
Assignee | ||
Comment 14•12 years ago
|
||
Comment on attachment 711750 [details]
Replacing Cost Control uses by Usage
[Approval Request Comment]
Bug caused by (feature/regressing bug #): this one
User impact if declined: low
Testing completed: yes
Risk to taking this patch (and alternatives if risky): very low
Attachment #711750 -
Flags: approval-gaia-v1?
Comment 15•12 years ago
|
||
Comment on attachment 711750 [details]
Replacing Cost Control uses by Usage
Looks pretty low risk and like l10n issues have been addressed, approving for v1.0.1 uplift.
Attachment #711750 -
Flags: approval-gaia-v1? → approval-gaia-v1+
Updated•12 years ago
|
Comment 16•12 years ago
|
||
Batch edit: Bugs still affected on b2g18 after 2/13 merge to v1.0.1 branch are affected on v1.0.1 branch.
Comment 17•12 years ago
|
||
This commit does not apply cleanly to v1-train. If this patch depends on another bug, please comment here and I will retry when that bug is approved to land on all branches that this bug needs to land on. If the merge conflict needs to be resolved by hand, the following commands could be a useful starting point:
cd gaia
git checkout v1-train
git cherry-pick -x -m1 6dc2b336b7f06308ab3bddc40e2073793393b742
<resolve merge conflict>
# both modified: apps/costcontrol/locales/costcontrol.fr.properties
Assignee | ||
Comment 18•12 years ago
|
||
I detected the merge will include partially these changes [1]. What should we do?
[1] https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=829511
Comment 19•12 years ago
|
||
(In reply to Salvador de la Puente González [:salva] from comment #18)
> I detected the merge will include partially these changes [1]. What should
> we do?
>
> [1] https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=829511
Per bug 829511#c38, we've already landed that bug on v1-train. Since that's as far as this bug will get uplifted, I think we should resolve the merge conflict for this bug to get it on v1-train.
Assignee | ||
Comment 20•12 years ago
|
||
v1-train: 6916e18d1f72936e892543cf4a104a7d457f78ad
Comment 21•12 years ago
|
||
I accidentally landed this on v1.0.1 (04acc5e5b14e208c09979fd2c270f82dcba0619b) then backed it out on v1.0.1 (ccb6778b635f18f42e3c510cf1a3431d3af46ce6). My confusion was the blocking-b2g- flag overrides the status-b2g18-v1.0.1.
What should happen here?
Comment 22•12 years ago
|
||
(In reply to John Ford [:jhford] from comment #21)
> I accidentally landed this on v1.0.1
> (04acc5e5b14e208c09979fd2c270f82dcba0619b) then backed it out on v1.0.1
> (ccb6778b635f18f42e3c510cf1a3431d3af46ce6). My confusion was the
> blocking-b2g- flag overrides the status-b2g18-v1.0.1.
>
> What should happen here?
Hey John - please go ahead with landing to v1.0.1 - if the bug is tracking-b2g18 and has status-b2g18-v1.0.1 marked 'affected' and not 'wontfix' then we are expecting it to land on v1.0.1 -- sorry for the confusion but we'll be burning down these bugs and most bugs from here on out will only be landing (to v1.0.1) if they are tef blockers to help reduce this confusion. (note that comment 15 also stated approval for v1.0.1 which is what I was doing to help clarify).
Comment 23•12 years ago
|
||
v1.0.1: 7eced44f2658dc300a46f893c681950c3ad041ca
Comment 24•12 years ago
|
||
Thanks, exported to gaia-l10n/en-US, too.
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•