Closed
Bug 859555
Opened 13 years ago
Closed 12 years ago
[Settings] non-translatable information in the network operator list
Categories
(Firefox OS Graveyard :: Gaia::Settings, defect, P1)
Tracking
(blocking-b2g:leo+, b2g18+ fixed)
People
(Reporter: leo.bugzilla.gaia, Assigned: mbudzynski)
References
()
Details
(Keywords: l12y, Whiteboard: [TD-10285])
Attachments
(2 files)
1. Title : [Token] Untranslated token appears when searching for mobile networks
2. Precondition :
3. Tester's Action : Perform manual mobile NW search
4. Detailed Symptom (ENG.) : The status of the results are in English when the selected language is Spanish.
5. Expected :
The following tokens should be changed:
- "current" -> "conectado"
- "available" -> "disponible"
- "forbidden" -> "prohibida"
Comment 2•13 years ago
|
||
Triage 4/10 - setting tracking+ as most users wont be manual searching often, but translation is required.
blocking-b2g: leo? → ---
tracking-b2g18:
--- → +
Updated•13 years ago
|
Assignee: nobody → kaze
Updated•12 years ago
|
Target Milestone: --- → Leo QE1 (5may)
Updated•12 years ago
|
Keywords: l12y
Summary: [Settings][Language] Do not translate lable of network operators in manual search reuslt list → [Settings] non-translatable information in the network operator list
Updated•12 years ago
|
blocking-b2g: --- → leo+
| Assignee | ||
Updated•12 years ago
|
Assignee: kaze → mbudzynski
| Assignee | ||
Comment 3•12 years ago
|
||
Etienne: since Kaze is on PTO, and 'git blame' showed me that you made some changes in the files I modified, could you please r? this tiny patch?
Attachment #741002 -
Flags: review?(etienne)
Updated•12 years ago
|
Priority: -- → P1
Comment 4•12 years ago
|
||
Comment on attachment 741002 [details]
patch
r=me with the comment addressed for the code, flagging for l10n review too.
Attachment #741002 -
Flags: review?(etienne)
Attachment #741002 -
Flags: review?(community)
Attachment #741002 -
Flags: review+
Comment 5•12 years ago
|
||
Comment on attachment 741002 [details]
patch
(:l10n is an alias, not the most reliable method to get a review)
v1-train doesn't need l10n review, you should get copy review if needed from UX.
In this case, I guess it's needed, as we're using lower-case strings here, and I'm not sure that's right. Trying Josh for review. We might actually need real copy here, too.
Attachment #741002 -
Flags: review?(community) → review?(jcarpenter)
leo should be translated in es, PT-BR.
Could you add es, PT-BR string also.
Flags: needinfo?(stas)
Comment 8•12 years ago
|
||
Translations are made outside of the gaia git repository. The french version that's update here won't matter for production and test builds, it's just there for developers.
Flags: needinfo?(stas)
(In reply to Axel Hecht [:Pike] from comment #8)
> Translations are made outside of the gaia git repository. The french version
> that's update here won't matter for production and test builds, it's just
> there for developers.
How can I request about translation?
Let me know about translation process.
When the translation is complete about other languages, I would like to know.
Comment 10•12 years ago
|
||
Comment on attachment 741002 [details]
patch
Actually noting my negative feedback on the strings in this patch, for clarity.
hyuna.cho, localization is too complex a topic to put it into a bug comment. In short, once strings land on v1-train, they get picked up, and exposed to our l10n community. The builds we and partners produce pick up the latest localizations then. There's tons of technical detail here that's not helpful for this bug.
Attachment #741002 -
Flags: feedback-
Comment 11•12 years ago
|
||
+state-connected = current
+state-current = current
Ignoring the lower-case for a moment, sure the first "current" shouldn't be "connected"?
Comment 12•12 years ago
|
||
(In reply to Francesco Lodolo [:flod] from comment #11)
> +state-connected = current
> +state-current = current
>
> Ignoring the lower-case for a moment, sure the first "current" shouldn't be
> "connected"?
Agreed. Should be:
"Connected"
"Available"
"Forbidden"
| Assignee | ||
Comment 13•12 years ago
|
||
I used lowercase strings because that is how it works now. Changed to uppercase and patch updated
Comment 14•12 years ago
|
||
Still wrong, now you have a "state-current" string with "Connected" inside
+state-connected = Connected
+state-current = Connected
| Assignee | ||
Comment 15•12 years ago
|
||
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 12 years ago
Resolution: --- → FIXED
| Assignee | ||
Comment 16•12 years ago
|
||
:flod its on purpose, Connected & Current is the same thing.
Comment 17•12 years ago
|
||
Comment 12 seemed to agree with me. Anyway, if that's the case why do you need to distinct strings?
Comment 18•12 years ago
|
||
I was not able to uplift this bug to v1-train. If this bug has dependencies which are not marked in this bug, please comment on this bug. If this bug depends on patches that aren't approved for v1-train, we need to re-evaluate the approval. Otherwise, if this is just a merge conflict, you might be able to resolve it with:
git checkout v1-train
git cherry-pick -x -m1 8bcd3d970a76093385f65a0acfcaa023654572bc
<RESOLVE MERGE CONFLICTS>
git commit
| Assignee | ||
Comment 20•12 years ago
|
||
Pull request with merge conflict resolved waiting for landing: https://github.com/mozilla-b2g/gaia/pull/9992
Flags: needinfo?(mbudzynski)
Comment 22•12 years ago
|
||
Testcase needed just to make sure the string is localized, not to test the actual string translation.
Flags: in-moztrap?
Updated•10 years ago
|
Attachment #741002 -
Flags: review?(jcarpenter)
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•