Closed
Bug 875185
Opened 12 years ago
Closed 12 years ago
[Flicks] Print Ad for New Horizons film festival (copy + design)
Categories
(Marketing :: Design, task)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: lizzn, Assigned: tshahian)
References
()
Details
Attachments
(5 files, 5 obsolete files)
Hi Matt and Matej!
We need copy and design for a print ad that will be featured in the guide booklet for the New Horizons Film Festival in Poland.
The creative brief is here: https://docs.google.com/document/d/1ggSzlWqJ4IW8e4i3A2t3Xj-EB6eFlvMbcq5XMnaCJMU/edit?usp=sharing
The due date is 05/30 (have to send it to New Horizons by 05/31) and may need to be localized in Polish (finding that out from Kristin now).
LMK if there's any questions or anything.
Comment 2•12 years ago
|
||
Hi all. I asked Matt to add one of the film school posters as reference for how this ad could look. I'll work on new copy early next week, but in the meantime, please let us know if you have any concerns with this approach. Thanks.
Comment 3•12 years ago
|
||
I think "Get mobilized" works as a headline here, I'm just not sure if it localizes well. Let me know if this is going to be translated and if we need an alternate line. Otherwise, here's what I got:
Get mobilized
Firefox Flicks is a global video contest about the power of the Web on mobile devices. Here's how you can be a part of it:
Vote for your favorites videos starting August 1st: firefoxflicks.org
Learn more about what we're doing at New Horizons: facebook.com/firefoxflicks
Comment 4•12 years ago
|
||
copy works. thanks Matej! As always great job.
re: localized headline. I think we've already localized that term for other assets in Flicks. So, hopefully that means we are good.
Lizz is on PTO through Tuesday. I've asked her to confirm whether or not the film festival materials are printed primarily in English or Polish. My gut says Polish so thinking we are likely going to need to localize. More to come on that.
Hi everyone,
I've attached an example for the 205x205mm New Horizons ad, based on Matej's copy.
Let me know if you think this will work!
Thanks,
Matt
Reporter | ||
Comment 6•12 years ago
|
||
Hi Matt, looks really great. I checked with Pete and he just wanted to see a few small changes. Still waiting to find out if this needs to be localized.
1. Could we please take "Get Mobilized" out and instead use the Firefox Flicks wordmark as the headline?
2. Take the Firefox Flicks wordmark off the right corner
3. Add the Firefox OS wordmark in the left corner
Thanks and LMK if you have any questions!
Reporter | ||
Comment 7•12 years ago
|
||
Hi all,
Still didn't hear back from New Horizons, but I just reviewed logo placements on other materials and the other materials are all in Polish, so I think we should localize. However, the ad is due EOD tomorrow, so it's very tight.
Going to file a localization bug now. Will post the localized copy as soon as I have it.
Hi Lizz, thanks for the feedback, glad you are liking it.
My only question would be for point 1. When you say use the Firefox Flicks wordmark, do you specifically mean like the wordmark currently in the bottom right (using Meta as the font) or can we get away with using same font that is being used for 'Get mobilized'? The problem with using the actual wordmark is we wouldn't be able to place it on an angle so this may change the overall look that has been consistent with the Flicks identity for this year. I can try two options though, one using the current angled 'Get Mobilized' font with 'Firefox Flicks', and another horizontal one with Firefox Flicks wordmark.
Reporter | ||
Comment 9•12 years ago
|
||
(In reply to MT from comment #8)
Hey Matt,
I have a thought here: what if we keep the Firefox Flicks wordmark where it is and then use the current "Get Mobilized" font (I think it's Volkorn) for the headline?
I think having the 'Firefox OS' and 'Firefox Flicks' workmarks at the bottom will balance nicely and keep it looking symmetrical.
From a design perspective, WDYT?
Reporter | ||
Comment 10•12 years ago
|
||
Matt - FYI, I'm getting the copy localized right now, but that just applies to the subtext - Firefox Flicks will stay the same.
Comment 11•12 years ago
|
||
Lizz, I've attached an example of what your suggestions look like for an English version of the ad. If you are okay with this layout, I can start working in the Polish copy.
Reporter | ||
Comment 12•12 years ago
|
||
Hey Matt,
Could we take the Firefox logo off and just have the Firefox OS wordmark by itself? That way, it will match the Flicks wordmark.
Got the Polish translation, now just waiting to see if there are any changes suggested. If I send it to you EOD today, could you have it laid out by mid-day tomorrow? I can try to send it earlier, if that helps, but I'm just trying to give localization a couple extra hours to chime in on the original translation that I was just given.
Comment 13•12 years ago
|
||
I don't see a problem getting the localized version to you by early tomorrow..once copy has been finalized it won't take me too much time to work it in. I will keep an eye out for when it's ready.
I've attached an updated English version as well.
Attachment #756191 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 14•12 years ago
|
||
Looks great and guess what? I got the copy finalized already!
Here it is:
"Firefox Flicks to międzynarodowy konkurs pokazujący potęgę Sieci na urządzeniach mobilnych. Oto jak możesz się zaangażować:
Po 1 sierpnia głosuj na swoje ulubione filmy: firefoxflicks.org
Dowiedz się, co robimy na festiwalu Nowe Horyzonty: facebook.com/firefoxflicks"
Comment 15•12 years ago
|
||
HI Lizz, I've attached the Polish copy version. If everything is good with it, I can post the print ready PDFs.
Comment 16•12 years ago
|
||
Looks good, Matt. Thanks for the quick turnaround (to the Polish localizers as well).
Comment 17•12 years ago
|
||
Hi guys,
I have the print ready PDFs ready to post here in the bug, but I have noticed in the copy bug there was still some uncertainty with final copy. Want to confirm if we are going with the last copy that was posted in this bug, or if there will be a need to change to the copy to reflect the updates in the copy bug?
Thanks,
MT
Reporter | ||
Comment 19•12 years ago
|
||
Hey Matt,
I think if you have time, we should use the new translation that the Polish l10n team proposed:
----
Firefox Flicks to ogólnoświatowy konkurs pokazujący potęgę Sieci na urządzeniach mobilnych. Oto jak możesz wziąć w nim udział:
Począwszy od 1 sierpnia głosuj na swoje ulubione filmy: firefoxflicks.org
Dowiedz się, co robimy na festiwalu Nowe Horyzonty: facebook.com/firefoxflicks
----
Does that sound OK? While the current one isn't wrong, it seemed like this one was the most grammatically correct.
Flags: needinfo?(enoonan)
Comment 20•12 years ago
|
||
Hi Lizz, I've updated with the latest copy. If this is considered final, I can post the print ready PDF, which contains both English and Polish copy in it.
Thanks,
Matt
Attachment #756228 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 21•12 years ago
|
||
Hi Matt - looks great! Checking with Pete to make sure he's good with the changes he had requested, then we can call it final :)
Comment 22•12 years ago
|
||
Reporter | ||
Comment 23•12 years ago
|
||
Hey Matt, I just heard back from Pete and he decided it makes more sense to take the Firefox OS logo and return it to just the Flicks logo. Could you please make that change? Then this will be final and ready to send to Poland :)
Comment 24•12 years ago
|
||
I've updated the Polish version with the only the Flicks logo in the bottom left. If this is all good, I can make the changes to both and post the print ready PDF.
Attachment #756717 -
Attachment is obsolete: true
Comment 25•12 years ago
|
||
I think I preferred it in the bottom right how you had it originally, but it's not a deal-breaker.
Lizz, wdyt?
Comment 26•12 years ago
|
||
I think it makes more sense to have in the bottom right, since that was the standard we were going with on other Flicks materials.
Reporter | ||
Comment 27•12 years ago
|
||
(In reply to MT from comment #26)
> I think it makes more sense to have in the bottom right, since that was the
> standard we were going with on other Flicks materials.
+1
Comment 28•12 years ago
|
||
Print ready PDF containing both English and Polish copy.
*Firefox Flicks footer logo in bottom right
Attachment #756766 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 29•12 years ago
|
||
Thanks Matt! Sending to New Horizons now and closing this one out :)
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 12 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reporter | ||
Comment 30•12 years ago
|
||
Hey Matt - Just got word from the Festival organizers that we need to make a small copy change.
On the English one, can you change the festival name in the second CTA to "...we're doing at T-Mobile New Horizons"
And the Polish one to: "Dowiedz się, co robimy na T-Mobile Nowe Horyzonty"
Thanks!
Lizz
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Comment 31•12 years ago
|
||
Hi Lizz, attached is the updated print ready PDF for both English and Polish copy.
*added T-Mobile reference to both
Attachment #756800 -
Attachment is obsolete: true
Reporter | ||
Comment 32•12 years ago
|
||
Thanks, Matt! I will (re)close this one :)
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 12 years ago → 12 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•