[hu] We need shorter translations for few terms in Hungarian Fennec

RESOLVED FIXED

Status

Mozilla Localizations
hu / Hungarian
RESOLVED FIXED
5 years ago
4 years ago

People

(Reporter: Kami, Assigned: Gabor Kelemen)

Tracking

Firefox Tracking Flags

(Not tracked)

Details

Attachments

(1 attachment)

(Reporter)

Description

5 years ago
Some terms are to long in Hungarian so we have to use shorten terms. The attached patch is the first round. I committed to the aurora branch, and I will check it in the next build.
544:730eca744f62
(Reporter)

Updated

5 years ago
Assignee: timar74 → kelemeng
OS: Linux → Android
QA Contact: timar74 → kelemeng
Hardware: x86_64 → ARM
(Reporter)

Comment 1

5 years ago
Created attachment 764120 [details] [diff] [review]
First patch
(Reporter)

Comment 2

5 years ago
BTW the "Csippentsen a szöveg új...." text is also truncated.

Comment 3

5 years ago
Thanks, I'll see into the matter :)
(Reporter)

Comment 4

5 years ago
-<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Letöltései">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Letöltéseim">

Comment 5

5 years ago
pref_reflow_on_zoom2 in beta is now:
Csippentsen az újratördeléshez
I hope this is short enough. In aurora, it has changed from pinch to double tap, that's gonna be:
Két koppintás az újratördeléshez
The rest is committed to beta, aurora and our transifex project.

Comment 6

4 years ago
I think we can close this, everything we wanted is committed.
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 4 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.