Closed Bug 902056 Opened 11 years ago Closed 11 years ago

[b2g][Marketing][tracking]: FFOS Consumer Messaging Doc

Categories

(Mozilla Localizations :: Other, defect, P1)

Other
Other
defect

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: CocoMo, Assigned: CocoMo)

References

Details

Attachments

(2 files)

Opening the bug to track the FFOS 1.1 marketing campaign.  

1). Source: https://docs.google.com/a/mozilla.com/document/d/1XSbQZRzbKGsFjhu8t3hjC8rm4-73c7ec7VDf81RFaqc/edit

2). Locales:
Here is the list: 
P1 Locale 
Portuguese 
German
Hungarian

P2 - 
Serbian
Greek

P3
Czech
Albanian
Romanian
Crotian
Macedonian
Bulgarian

3). Deadline: Target at August 9th per https://app.smartsheet.com/b/home
Matej,

Can you confirm the text in [bracket] should be left in English, as it is served as instruction for either localizers for purpose of the messages.
Assignee: nobody → pmo
Status: NEW → ASSIGNED
Priority: -- → P1
(In reply to Peiying Mo from comment #1)
> Matej,
> 
> Can you confirm the text in [bracket] should be left in English, as it is
> served as instruction for either localizers for purpose of the messages.

Hi Peiying,

I just sent this to you by email before I saw this bug comment: 

I think those should be translated as well. They're instructions to localizers, but also to anyone (like our partners) using that copy in market so they know what's what.
Here are a few other notes from me on this:

Everything in the messaging doc is marketing copy that will appear on billboards, websites, in store, things like that. 

There are, however, two exceptions to this:

1. The opening paragraph (brand message) under "Look Ahead." That's an explanation of the headline and brand positioning, but it will never appear in any user-facing copy.

2. The "elevator pitch" at the end. The main purpose of that is to give partners in stores a story they can tell to their customers. It shows them how all the pieces fit together, but again, it will never appear in any ads or marketing materials.

I would also note that a lot of this copy is the same or very similar to what's on the website, so you use that as a starting point (since the website has already been localized).

Please feel free to reach out to me if anyone has any questions.
And here's a PDF of the deck, in case it helps.
source file
all the locales needed for 1.1 are done.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 11 years ago
Resolution: --- → FIXED
Boom! Nice work, everyone!
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: