Closed
Bug 57878
Opened 24 years ago
Closed 20 years ago
Translations should be in CVS
Categories
(mozilla.org :: Miscellaneous, task, P3)
mozilla.org
Miscellaneous
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
WORKSFORME
People
(Reporter: axel, Unassigned)
References
Details
Hi,
as a little post processing of the european mozilla conference:
The translations should be in CVS. They should probably not be part of
SeaMonkey, but go into their own module.
Please comment, structure?, organisation?
Axel
Here is the current langpack (translation) directory structure in Mozilla:
http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/l10n/langpacks/
It uses the same build script as the Seamonkey build.
Note that chrome directory structure has undergone a few evolution since this
directory first created. We probably need to bring them up-to-date.
Comment 3•24 years ago
|
||
I guess the next question is, what are the requirements for getting a
language pack checked in to the tree?
langpacks seem to be sensitive to being synced up with certain files.
So we need some way for whoever checks them out to know which builds it works
with. Maybe we need to check-in for a give M-build and tag it accordingly?
Reporter | ||
Comment 5•24 years ago
|
||
Some points to discuss, IMHO:
1) the langpacks should go into CVS to make translating easier. Translations
shouldn't stay single person efforts for the rest of our lifes, and cvs is
just the tool to coordinate the work of several contributors.
2) only very few people will need more than one or two localisations. Looks
like SeaMonkeyL10N should go out of SeaMonkeyAll, or client.mk should check out
SeaMonkeyEditor instead of SeaMonkeyAll. And we should add some magic to check
out parts of SeaMonkeyL10N, something similar to extensions (added leaf and cls
for this). This should support checkout, more like the BUILD_MODULES
3) Tagging releases is good, but should we introduce some supporting tools for
tracking "regressions" from SeaMonkeyEditor to SeaMonkeyL10N? Some addition to
bonsai? Or is the mozillaTranslator handling this ok? Is that tool enough?
(added lynggaard)
4) Both the en-GB and en-DE dirs are outdated, no jar.mn, no contents.rdf
Axel
Comment 6•24 years ago
|
||
Axel, an addition to 4):
Only having no .jar or contents.rdf doesn't say it's outdated. My current de-AT
packages still use "old" structure (manifest.rdf and locales/<name>/ directory
with extracted files in it), and that packages are _not_ outdated. That's still
a valid structure and can still be used...
BTW, en-DE (dunno about en-GB) only changes default profile content and no
locale content, so it doesn't need .jar or contents.rdf files anyway...
Comment 7•24 years ago
|
||
addition to Alex's point 3:
This is from IRC #mozilla:
<Pike> KaiRo: tagging is only for release, I want to get stuff into cvs to
work on ;-). So I was thinking about something that would say, this .dtd changed
since you changed the translation. I recall the mozillatranslator does that, right?
[KaiRo] Pike: yep. MT compares current (original) strings with original
strings stored in its glossary, and if that has changed, it shows you that one
to edit - so that's a very good way to do it
Comment 8•24 years ago
|
||
One feature I would like to see, is Mozilla using the English strings if no
localized strings are available. Currently, even if just a single string is
added in the English files, a whole dialog may disappear if the langpack was
designed for yesterday's build (or the last milestone).
I have also noticed that localizable packages which aren't available in all
languages, *tries* to use the non-existant language pack chosen in the profile.
Example: I installed Aphrodite and use the Norwegian Nynorsk (nn-NO) locale. I
see *no* text at all in Aphrodite, since it tries to uses Norwegian strings
(which aren't available). If Mozilla could use English strings in localized
ones weren't available, this would be very useful
> Some points to discuss, IMHO:
> 1) the langpacks should go into CVS to make translating easier. Translations
> shouldn't stay single person efforts for the rest of our lifes, and cvs is
> just the tool to coordinate the work of several contributors.
yes,
>2) only very few people will need more than one or two localisations. Looks
>like SeaMonkeyL10N should go out of SeaMonkeyAll, or client.mk should check out
>SeaMonkeyEditor instead of SeaMonkeyAll. And we should add some magic to check
>out parts of SeaMonkeyL10N, something similar to extensions (added leaf and cls
>for this). This should support checkout, more like the BUILD_MODULES
The first time I checked langpacks into Mozilla, I made some changes to the
makefiles so we can selectively build/install langpacks in the daily build
process. However, the second it breaks the release build due to some discrepency
between development build and release build. (don't remmeber if it is mozilla
or commercial build...)
I can resurect those code if we can iron out the release build script problem.
Reporter | ||
Comment 10•24 years ago
|
||
Adding granrose for info on release build, he's doing the script, IIRC.
Should we spawn another bug for build issues? Seems to be a separate bug.
How about the cvs modules? If we get more data in mozilla/l10n, should every-
body be annoyed by hebrew and catalan? So move SeaMonkeyL10N out of the default
checkout target?
Axel
Comment 11•24 years ago
|
||
*** Bug 60748 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 12•24 years ago
|
||
Hmm, this issue doesn't seems to get easy...
I looked at the documents about Mozilla CVS accounts, esp.
http://www.mozilla.org/hacking/getting-cvs-write-access.html
I think there is currently not a single L10n contributor who would be able to
get cvs access by that creteria. But that creteria don't fit for checking into
L10n tree, I think. L10n is not part of the standard build process currently
(see other comments), and doesn't include any C++, .js or similar code but only
those files in language packs (mainly .dtd, .properties, also some .rdf and
.html files), so we don't need to know XPCOM or XPIDL... (if we're only checking
into L10n tree)
From those documents I also see that anyways we need to get super-reviers to
help us, and shaver is the only one cced here (and he didn't comment on the bug
so far). As http://www.mozilla.org/hacking/reviewers.html says that
erik@netscape.com is responsible reviewer for L10n, I'll cc him here.
erik, we need input from someone who can decide! what's your opinion to this bug?
Comment 13•24 years ago
|
||
This opens another question I forgot: How about reviews?
Right now, l10ns seem to be mostly 1-man-tasks, and it seems to work well.
Do we need 2 reviews (r=, sr=) to update l10ns, if some xul change broke them
horribly, or to change a spelling error or to use a better word or...?
Comment 14•24 years ago
|
||
I agree with "Additional Comments From Robert Kaiser 2000-11-20 10:26".
L10N should be treated differently from checking in code as long as the only
files being altered are in the localizable locale files.
erik is the wrong person for super-reviewing. tao is probably the best person
for localization super-reviewing because he know this stuff inside-and-out.
Comment 15•24 years ago
|
||
I tend to agree that checkins to l10n directories should not be restricted to
the same set of rules followed by core checkins.
Dawn:
Who do we contact to make an exceptions for checkins under mozilla/l10n ?
Comment 16•24 years ago
|
||
I agree with Bob that I am not the right person to super-review L10N changes.
Is Tao the right person? Brendan, should we add Tao to the list?
Comment 17•24 years ago
|
||
You're right. mozilla.org staff agrees that the super-review requirements don't
make sense for all areas of the CVS repository, including localized content.
I've just about finishing revising the relevant docs (Getting CVS Access,
Mozilla Code Reviewers) to fix this.
Super-reviewer approval won't be required for CVS access to check in localized
content; and we'll ask everyone to respect this scope and not check in code to
other parts of the tree where super-review is required.
I'm hoping to have the new versions posted in a small number of days.
Comment 18•23 years ago
|
||
I've asked for cvs access now in bug 134496 - I hope we'll get the first
localisation into CVS soon!
Comment 19•23 years ago
|
||
OK, I got CVS access now. What are mozilla.org directions on that?
I want to get German L10n work in, don't want to do any checkins that don't
accomodate mozilla.org decisions though - and it doesn't have to be a matter of
days (as I have little time currently anyway)...
Would be nice to know what the structure should be, and how I should proceed.
Comment 20•21 years ago
|
||
2 years have passed since the last activity here, has anything happened with this?
Comment 21•21 years ago
|
||
In the staff meeting on 2003-12-08, mozilla.org staff agreed on this to happen -
http://groups.google.com/groups?as_umsgid=3FDB8346.9010004@mozilla.org -
"Agreed: translations need to be in CVS; too separated from release process".
I'm now thinking of how to structure the data, so that we can get this in motion.
Localizations go into the /mozilla/l10n/ directory in CVS, under that, we need
some agreed structure (below is a proposal that seems reasonable to me
currently, but I'm not completely sure yet if it's best in all the details).
I. What data do we want to get in?
1. content of locale chrome (gets packed into .jar files), including
platform-specific and region (content pack) locale chrome
2. localized default files (profile, messenger)
3. localized installer files (.ini for win32, .spec for rpm, install.js for
XPI file, etc.)
4. probably some scripts that do creation of various packages
5. additional resources that might go into an XPI package:
a) used MySpell dictionaries for affected language(s) (do we want that?)
b) locale-specific search engines (do we want them here?)
6. Somehow we want to be able to fit different products (Seamonkey, Firefox,
Thunderbird, etc.) into the structure (currently unsure how)
II. How to structure that data into directories, so that it's visible for
someone else where to find what (s)he wants to have?
This is my current proposal (placeholders are in <> brackets, the legend for
those is at the bottom, directory names end in slashes):
/mozilla/l10n/
README (top-level README explains structure)
<project>/
README (project-level README - contributors etc.)
chrome/ (all chrome files)
<pack-code>/
locale/<loc-code>/<chrome-pack>/*.dtd|properties
defaults/ (localized defaults, use region code)
<loc-code>/<chrome-pack>/*
install/ (files need for installers)
install.js
*.ini
etc...
scripts/ (resources/ ?) (any helpful scripts, etc.)
make-xpi-package
do-a-new-rpm-for-me
make-windows-installer.bat
<project> is a L10n project name/code, e.g. "de" for German project, "en-GB" for
British/UK project
<pack-code> identifies a .jar package for chrome L10n content, i.e. "lang" for a
language pack, "lang-unix|mac|win" for platform packs, "region" for
region/content packs. The structure below is 1:1 the structure of the files
inside the .jar
<loc-code> is a locale code used in chrome, e.g. "de-AT", "en-GB", or "DE", "GB"
(for region content)
<chrome-pack> is a chrome package name, e.g. "browser", "global",
"communicator-platform", "nevigator-region", etc.
Unresolved issues in the current proposal:
A) Where to put additional files (of point I. 5.)
B) What to do about different products (point I. 6.) - some (e.g.
Sunbird<->Calendar, Seamonkey<->Fx/TB, Inspector?) may even share files with
other products, making things even more complicated...
Comment 22•21 years ago
|
||
why do we need both a <project> and a <loc-code>? aren't they the same?
and on a seperate issue: why is this bug depending on bug 179949? shouldn't it
be the other way around?
Comment 23•21 years ago
|
||
(In reply to comment #22)
> why do we need both a <project> and a <loc-code>? aren't they the same?
e.g. for my German project, I'd have "de" as <project> (or might we even decide
to write a full name, e.g. "german"?), but <loc-code> could be "de-AT" or "AT",
depending if it's locale or region pack. (well, I'd want to move them both to
use "de", but that's a different bug - I only want to use the status quo in this
bug, not eventual fututre directions)
> and on a seperate issue: why is this bug depending on bug 179949? shouldn't it
> be the other way around?
Well, it could be both ways. Getting German into CVS is one step of getting
translations into CVS. OTOH, here we're laying the ground work that's needed to
get German into CVS. Bug 179949 has a clear target when it can be resolved, this
one actually hasn't. Following the topic, it can only be resolved when
"translations" are in CVS (whatever goal that is) - and that's why 179949 is
blocking it; following what I think now, is that we can resolve it when the
structure is clear, a README describing the structure is checked in, and at
least one project that follows that (and if I'm driving the effort, the German
project will be among the first).
Comment 24•20 years ago
|
||
is this what the new /l10n $CVSROOT is for?
Reporter | ||
Comment 25•20 years ago
|
||
(In reply to comment #24)
> is this what the new /l10n $CVSROOT is for?
For the tookit apps, yes. There is no concept for SeaMonkey still, and it's not
too likely that we will get one. That is, without porting SeaMonkey to toolkit.
Which is a target for some, so this is not yet WONTFIX.
Comment 26•20 years ago
|
||
endico is no longer around. I'm not aware of anyone working on this.
Assignee: endico → nobody
QA Contact: mitchell
Comment 27•20 years ago
|
||
(In reply to comment #26)
> I'm not aware of anyone working on this.
I am. But probably this bug should move to Core/L10n or Seamonkey. Actually, the
issue is resolved for Firefox (We have localizations in CVS there), and it will
be resolved for Thunderbird when work on bug 286108 is done. For Seamonkey, it
may take a bit longer, but when bug 286110 gets done (and either gandalf or I
will work on it), we will be able to get those translations into CVS as well.
Comment 28•20 years ago
|
||
Resolve this bug, we have app-specific bugs to track this now.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 20 years ago
Resolution: --- → WORKSFORME
Comment 29•20 years ago
|
||
Hell, this always was about SeaMonkey, and it doesn't "work for me" until at
least one SeaMonkey localization _is_ in CVS. I'll leave this bug to the dead
though and go back to real work, even if the dependencies here are still open
and more pressing than they ever were for me.
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•