[b2g][l10n][zh-cn] "Hardware composer" in Developer page was untranslated for zh-cn

RESOLVED WONTFIX

Status

RESOLVED WONTFIX
4 years ago
4 years ago

People

(Reporter: angelc04, Assigned: shaohua.wen)

Tracking

Firefox Tracking Flags

(Not tracked)

Details

(Whiteboard: LocRun2.0)

STR:
go to 'Settings' -> 'Developer'
-->"Hardware composer" was untranslated for zh-cn.
Whiteboard: LocRun2.0
(Assignee)

Comment 1

4 years ago
Hi Peipe,
  This string is kept unslated by intention because we found it's difficult find Chinese word for it.
Br.
Holy

Comment 2

4 years ago
"硬件呈现器"?

Comment 3

4 years ago
“硬件合成器”?对 android 系统了解不多,印象里 hwc 和 overlay 好像是做 surface layer 硬件合成什么的?

Comment 5

4 years ago
I prefer to use English string rather than translating. It is an terminology for technician. There is no translation which was accepcted by most of them.

Comment 6

4 years ago
(In reply to Hao Shen from comment #5)
> I prefer to use English string rather than translating. It is an terminology
> for technician. There is no translation which was accepcted by most of them.

这个从安卓2.x开始就是这样翻译的了,应当可以算广为接受了吧…

Comment 7

4 years ago
(In reply to hc5023295 from comment #4)
> http://wiki.xiaomi.cn/index.
> php?title=%E5%81%9C%E7%94%A8HW%E5%8F%A0%E5%8A%A0%E5%B1%82&mobileaction=toggle
> _view_desktop
> 安卓的叫硬件叠加层

I'm not sure if "composer" and "compositor" are same stuff? 

https://wiki.mozilla.org/Platform/GFX/hwcomposer
"Think of hardware composer as a fast-path for the compositor"

Comment 8

4 years ago
(In reply to hc5023295 from comment #6)
> (In reply to Hao Shen from comment #5)
> > I prefer to use English string rather than translating. It is an terminology
> > for technician. There is no translation which was accepcted by most of them.
> 
> 这个从安卓2.x开始就是这样翻译的了,应当可以算广为接受了吧…

Sorry for misunderstanding. That comment is as to 2# & 3#. Your comment showed up when I inputing my reply. :-)

Comment 9

4 years ago
(In reply to hc5023295 from comment #4)
> http://wiki.xiaomi.cn/index.
> php?title=%E5%81%9C%E7%94%A8HW%E5%8F%A0%E5%8A%A0%E5%B1%82&mobileaction=toggle
> _view_desktop
> 安卓的叫硬件叠加层

Android 选项中的“HW 叠加层”的原文是 HW overlays。小米wiki那篇的说明文字与英文原文并不匹配。
 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"停用 HW 叠加层"</string>
 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Disable HW overlays"</string>

from:
https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/master/res/values-zh-rCN/strings.xml
https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/master/res/values-en-rGB/strings.xml

Comment 10

4 years ago
(In reply to YF (Yang) from comment #9)
> (In reply to hc5023295 from comment #4)
> > http://wiki.xiaomi.cn/index.
> > php?title=%E5%81%9C%E7%94%A8HW%E5%8F%A0%E5%8A%A0%E5%B1%82&mobileaction=toggle
> > _view_desktop
> > 安卓的叫硬件叠加层
> 
> Android 选项中的“HW 叠加层”的原文是 HW overlays。小米wiki那篇的说明文字与英文原文并不匹配。
>  <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"停用 HW
> 叠加层"</string>
>  <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Disable HW
> overlays"</string>
> 
> from:
> https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/master/
> res/values-zh-rCN/strings.xml
> https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/master/
> res/values-en-rGB/strings.xml

确实是。而且正如 #7,这好像是mozilla改进conpositor之后重新造的一个概念。原来的相关概念叫叫“合成”
 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"始终使用 GPU 进行屏幕合成"</string>
 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Always use GPU for screen compositing"</string>

所以,我们需要也创造一个词来区分“合成”吗?
Thank you for all your help! I think it's ok to leave it untranslated if we cannot find a suitable translation for it and the user impact is actually small.
(Assignee)

Comment 12

4 years ago
OK, thanks for the discussion!
lets close this bug. :)
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 4 years ago
Resolution: --- → WONTFIX
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.