User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de-AT; rv:1.2.1) Gecko/20021130 Build Identifier: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de-AT; rv:1.2.1) Gecko/20021130 While translating Mozilla/Phoenix into German, I noticed that sometimes different phrases are used for almost the same problem. Eg: "Printing failed for some reason." instead of: "An unknown error occurred while printing" that's usually used. This occurred in: Mozilla/Platform neutral/global/MT_default/printing.properties phrase: NS_ERROR_FAILURE Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. 2. 3. Expected Results: Please change that phrase, if you think it could be replaced by something more common like: "An unknown error occurred while printing" And would you consider to always use some standard phrases? It would make translating a lot esasier.
Assignee: asa → rods
Component: Browser-General → Printing
QA Contact: asa → sujay
Created attachment 110314 [details] [diff] [review] patch: change it to an "unknown error" "some error" is really hard to translate and doesn't say anything. Other places use an "unknown error", which is better to translate, tells (IMHO) better what we mean, and is more consistent with other places in our code.
-> default owner
Assignee: rods → printing
Mine... all mine... :)
Assignee: printing → Roland.Mainz
OS: Windows 2000 → All
Hardware: PC → All
Comment on attachment 110314 [details] [diff] [review] patch: change it to an "unknown error" firstname.lastname@example.org
Attachment #110314 - Flags: superreview?(bzbarsky) → superreview+
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Last Resolved: 15 years ago
Resolution: --- → FIXED
bz: Thanks for checking it in... I'd have done it mayself, but I 've been away from my keaboard for a few days...
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.