Closed Bug 462742 Opened 16 years ago Closed 15 years ago

False expression in saveLoginTextNoUsername

Categories

(Mozilla Localizations :: de / German, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: Thunderbird_Mail_DE, Assigned: kairo)

Details

Attachments

(1 file)

-------------------------------------------------------------------------------
ERROR:     different expression(s) at chrome\passwordmgr\passwordmgr.properties => saveLoginTextNoUsername
ORIGINAL:  Do you want %1$S to remember this password on %2$S?
LOCALIZED: Soll %1$S dieses Passwort für %3$S speichern?
-------------------------------------------------------------------------------

%3$S wurde statt %2$S verwendet - vermutlich aufgrund des Strings direkt darüber, der insgesamt 3 Variablen verwendet. Außerdem wird einmal "auf" und einmal "für" in den beiden Strings vor dem Hostname verwendet - vermutlich aufgrund der Verwechslung von Loginusername und Hostname?

# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
saveLoginText = Soll %1$S das Passwort für "%2$S" _auf_ %3$S speichern?
# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
saveLoginTextNoUsername = Soll %1$S dieses Passwort _für_ %3$S [HIER müsste %2$S stehen!] speichern?

Ich denke es müsste korrekt lauten:
saveLoginTextNoUsername = Soll %1$S dieses Passwort auf %2$S speichern?
Ich würde hier indirekt fragen: Soll das Passwort für %2$S gespeichert werden?

Wir versuchen ja möglichst, das Produkt nicht wie einen Menschen agieren zu lassen.
(In reply to comment #1)
> Ich würde hier indirekt fragen: Soll das Passwort für %2$S gespeichert werden?

Aber man kann %2$S nicht verwenden, ohne %1$s zu verwenden :(

(In reply to comment #0)
> %3$S wurde statt %2$S verwendet - vermutlich aufgrund des Strings direkt
> darüber, der insgesamt 3 Variablen verwendet.

Das %3$S ist natürlich falsch, ja. Sorry.

> Außerdem wird einmal "auf" und
> einmal "für" in den beiden Strings vor dem Hostname verwendet - vermutlich
> aufgrund der Verwechslung von Loginusername und Hostname?

Das ist keine Verwechslung, sondern sprachliche Hilflosigkeit. ;-)
"auf" klingt nämlich, als würde das Passwort auf diesem Server gespeichert, was natürlich Blödsinn ist. Im Fall der 3 Variablen ist mir aber leider keine bessere Lösung eingefallen.
(In reply to comment #2)
> (In reply to comment #1)
> > Ich würde hier indirekt fragen: Soll das Passwort für %2$S gespeichert werden?
> 
> Aber man kann %2$S nicht verwenden, ohne %1$s zu verwenden :(

Das ist mehr als ärgerlich, wir können uns zwar noch drumherum mogeln, aber ich bin sicher, dass es auch Locales gibt, die da keine Chance haben. Das sollte technisch anders gelöst werden, auch wenn printf nicht so flexibel ist. Aber gut, das ist ja hier nicht das Thema.
%1$0.S funktioniert angeblich in den Fällen, wo ohne %1$S ein Fehler auftritt. Nur mittlerweile ist es unklar, wo dies der Fall ist und wo nicht.

Wie ruft man diesen String genau im UI hervor?
Hmm, schaut doch so aus als bräuchte man ein Login ohne Benutzernamen. Mir fällt spontan kein solches Login ein, wo ich testen könnte.

Robert Du könntest dafür doch bestimmt eine kleine PHP-Seite ertellen, oder ;-) ?
(In reply to comment #5)
> Hmm, schaut doch so aus als bräuchte man ein Login ohne Benutzernamen. Mir
> fällt spontan kein solches Login ein, wo ich testen könnte.

https://lists.mozilla.org/admin/dev-l10n-de hätte sowas, aber natürlich hat keiner von uns ein passendes Passwort (kommt daher der Name "pass"-wort? *g*)
Ich schlage vor, das auf "Soll das Passwort für %2$S von %1$S gespeichert werden?" zu ändern.
Das folgt einerseits Kadir's Vorschlag der passiven Formulierung, andererseits ist die Sache rund um "%1$0.S" raus. Der wirkliche Grund für "von %1$S" ist aber ein anderer:
Wenn wir die Formulierung ändern, sollten wir das für beide Strings machen, allerdings klingt 'Soll das Passwort für "KaiRo" auf foo.de gespeichert werden?' so, als ob das Passwort "auf foo.de gespeichert werden" soll. Das nachgestelle "von" verhindert diese falsche Deutung, 'Soll das Passwort für "KaiRo" auf foo.de von Firefox gespeichert werden?' ist klar, denn die andere Bedeutung würde ein "von Firefox auf foo.de gespeichert werden" brauchen - und DAS machen wir ja nicht. ;-)
Assignee: nobody → kairo
Status: NEW → ASSIGNED
Attachment #375098 - Flags: review?
Attachment #375098 - Flags: review? → review?(a.topal)
Comment on attachment 375098 [details] [diff] [review]
rework those strings

Ich finde die Formulierung unschön, aber etwas besseres fällt mir leider auch nicht ein :/
Attachment #375098 - Flags: review?(a.topal) → review+
Wenn ich die Formulierung richtig schön finden würde, hätte ich nicht einen ganzen Absatz Erklärung gebraucht, um sie zu rechtfertigen. ;-)
Leider fällt mir ebenfalls keine korrekte Lösung ein, die auch noch runder klingt. :-/

Checkin: http://hg.mozilla.org/l10n-central/de/rev/aada36ebda1a und http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/de/rev/acb39fc68fab
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 15 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Creator:
Created:
Updated:
Size: