Closed
Bug 475498
Opened 15 years ago
Closed 15 years ago
List of orthographical errors in German translations (found in Thunderbird)
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: sandro.boehler, Assigned: kairo)
Details
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de; rv:1.9.0.5) Gecko/2008120122 Firefox/3.0.5 Build Identifier: 20081209 'eingebn' instead of 'eingeben': - de.jar, communicator/wallet.properties 'statt dessen' instead of 'stattdessen': - de.jar, global/dom/dom.properties 'Informatinen' instead of 'Informationen': - de.jar, messenger/mime.properties 'folgendes' instead of 'Folgendes': - de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd - de.jar, messenger/preferences/notifications.dtd 'den selben Proxy' instead of 'denselben Proxy': - de.jar, messenger/preferences/connection.dtd 'die selbe' instead of 'dieselbe': - de.jar, messenger-smime/msgSecurityInfo.properties 'POP' instead of 'POP3': - de.jar, various files in messenger '3-Spalten Ansicht' instead of '3-Spalten-Ansicht': - de.jar, messenger/messenger.dtd 'kontten' instead of 'konnten: - de.jar, mozapps/update/updates.properties 'Trotzallem' instead of 'Trotz allem': - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties 'wieder herstellen' instead of 'wiederherstellen': - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties 'CUeberpruefen' instead of 'Ueberpruefen' (Ue: used here instead of German 'Umlaut'): - has been reported, could not find it... Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. 2. 3.
Comment 1•15 years ago
|
||
> 'eingebn' instead of 'eingeben': > - de.jar, communicator/wallet.properties wallet is dead in SM 2 + Tb 3 > 'statt dessen' instead of 'stattdessen': > - de.jar, global/dom/dom.properties seems to be fixed > 'Informatinen' instead of 'Informationen': > - de.jar, messenger/mime.properties fixed in mail > 'folgendes' instead of 'Folgendes': > - de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd > - de.jar, messenger/preferences/notifications.dtd fixed in mail > 'den selben Proxy' instead of 'denselben Proxy': > - de.jar, messenger/preferences/connection.dtd fixed in mail > 'die selbe' instead of 'dieselbe': > - de.jar, messenger-smime/msgSecurityInfo.properties fixed in an other bug > 'POP' instead of 'POP3': > - de.jar, various files in messenger As far as I can see, POP / POP3 in german mail is the same way used as in en-US. > '3-Spalten Ansicht' instead of '3-Spalten-Ansicht': > - de.jar, messenger/messenger.dtd fixed in mail > 'kontten' instead of 'konnten: > - de.jar, mozapps/update/updates.properties seems to be fixed > 'Trotzallem' instead of 'Trotz allem': > - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties fixed in mail > 'wieder herstellen' instead of 'wiederherstellen': > - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties fixed in mail > 'CUeberpruefen' instead of 'Ueberpruefen' (Ue: used here instead of German > 'Umlaut'): > - has been reported, could not find it... can't find this typo
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
Assignee | ||
Comment 3•15 years ago
|
||
(In reply to comment #0) > 'POP' instead of 'POP3': > - de.jar, various files in messenger "POP" ist nicht falsch, und "3" ist nur die Versionsnummer des Post-Office-Protocols, also muss man sie nicht immer dazusagen (das gleiche gilt für IMAP/IMAP4).
Assignee | ||
Comment 4•15 years ago
|
||
(In reply to comment #0) > 'folgendes' instead of 'Folgendes': > - de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd was ist an "darf folgendes enthalten" falsch?
Assignee | ||
Comment 5•15 years ago
|
||
Rest fixed in suite in http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/de/rev/b36306399cd1
Reporter | ||
Comment 6•15 years ago
|
||
Es muss heißen: 'darf Folgendes enthalten' - nach neuer deutscher Rechtschreibung. Hab mich mal ein bisschen umgesehen, bin dabei auch auf die schreibweise 'sodass' gestoßen, somit gehe ich davon aus, dass diese generell Verwendung findet.
Reporter | ||
Comment 7•15 years ago
|
||
Ah ja, HTML geht hier ja nicht... Pardon - betrachtet das als Absicht, um ss vom scharfen S zu unterscheiden...
Assignee | ||
Comment 8•15 years ago
|
||
(In reply to comment #6) > Es muss heißen: 'darf Folgendes enthalten' - nach neuer deutscher > Rechtschreibung. Interessant, das ist mir neu.
Assignee | ||
Comment 9•15 years ago
|
||
"Folgendes" korrigiert in http://hg.mozilla.org/l10n-central/de/rev/cf90638fcb93 und http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/de/rev/da63e33361cf
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 15 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•