Closed
Bug 475498
Opened 16 years ago
Closed 16 years ago
List of orthographical errors in German translations (found in Thunderbird)
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: sandro.boehler, Assigned: kairo)
Details
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; de; rv:1.9.0.5) Gecko/2008120122 Firefox/3.0.5
Build Identifier: 20081209
'eingebn' instead of 'eingeben':
- de.jar, communicator/wallet.properties
'statt dessen' instead of 'stattdessen':
- de.jar, global/dom/dom.properties
'Informatinen' instead of 'Informationen':
- de.jar, messenger/mime.properties
'folgendes' instead of 'Folgendes':
- de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd
- de.jar, messenger/preferences/notifications.dtd
'den selben Proxy' instead of 'denselben Proxy':
- de.jar, messenger/preferences/connection.dtd
'die selbe' instead of 'dieselbe':
- de.jar, messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
'POP' instead of 'POP3':
- de.jar, various files in messenger
'3-Spalten Ansicht' instead of '3-Spalten-Ansicht':
- de.jar, messenger/messenger.dtd
'kontten' instead of 'konnten:
- de.jar, mozapps/update/updates.properties
'Trotzallem' instead of 'Trotz allem':
- de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
'wieder herstellen' instead of 'wiederherstellen':
- de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
'CUeberpruefen' instead of 'Ueberpruefen' (Ue: used here instead of German 'Umlaut'):
- has been reported, could not find it...
Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
1.
2.
3.
Comment 1•16 years ago
|
||
> 'eingebn' instead of 'eingeben':
> - de.jar, communicator/wallet.properties
wallet is dead in SM 2 + Tb 3
> 'statt dessen' instead of 'stattdessen':
> - de.jar, global/dom/dom.properties
seems to be fixed
> 'Informatinen' instead of 'Informationen':
> - de.jar, messenger/mime.properties
fixed in mail
> 'folgendes' instead of 'Folgendes':
> - de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd
> - de.jar, messenger/preferences/notifications.dtd
fixed in mail
> 'den selben Proxy' instead of 'denselben Proxy':
> - de.jar, messenger/preferences/connection.dtd
fixed in mail
> 'die selbe' instead of 'dieselbe':
> - de.jar, messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
fixed in an other bug
> 'POP' instead of 'POP3':
> - de.jar, various files in messenger
As far as I can see, POP / POP3 in german mail is the same way used as in en-US.
> '3-Spalten Ansicht' instead of '3-Spalten-Ansicht':
> - de.jar, messenger/messenger.dtd
fixed in mail
> 'kontten' instead of 'konnten:
> - de.jar, mozapps/update/updates.properties
seems to be fixed
> 'Trotzallem' instead of 'Trotz allem':
> - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
fixed in mail
> 'wieder herstellen' instead of 'wiederherstellen':
> - de.jar, messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
fixed in mail
> 'CUeberpruefen' instead of 'Ueberpruefen' (Ue: used here instead of German
> 'Umlaut'):
> - has been reported, could not find it...
can't find this typo
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
Assignee | ||
Comment 3•16 years ago
|
||
(In reply to comment #0)
> 'POP' instead of 'POP3':
> - de.jar, various files in messenger
"POP" ist nicht falsch, und "3" ist nur die Versionsnummer des Post-Office-Protocols, also muss man sie nicht immer dazusagen (das gleiche gilt für IMAP/IMAP4).
Assignee | ||
Comment 4•16 years ago
|
||
(In reply to comment #0)
> 'folgendes' instead of 'Folgendes':
> - de.jar, messenger/newFolderDialog.dtd
was ist an "darf folgendes enthalten" falsch?
Assignee | ||
Comment 5•16 years ago
|
||
Rest fixed in suite in http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/de/rev/b36306399cd1
Reporter | ||
Comment 6•16 years ago
|
||
Es muss heißen: 'darf Folgendes enthalten' - nach neuer deutscher Rechtschreibung.
Hab mich mal ein bisschen umgesehen, bin dabei auch auf die schreibweise 'sodass' gestoßen, somit gehe ich davon aus, dass diese generell Verwendung findet.
Reporter | ||
Comment 7•16 years ago
|
||
Ah ja, HTML geht hier ja nicht...
Pardon - betrachtet das als Absicht, um ss vom scharfen S zu unterscheiden...
Assignee | ||
Comment 8•16 years ago
|
||
(In reply to comment #6)
> Es muss heißen: 'darf Folgendes enthalten' - nach neuer deutscher
> Rechtschreibung.
Interessant, das ist mir neu.
Assignee | ||
Comment 9•16 years ago
|
||
"Folgendes" korrigiert in http://hg.mozilla.org/l10n-central/de/rev/cf90638fcb93 und http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/de/rev/da63e33361cf
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 16 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•