Closed
Bug 759930
Opened 13 years ago
Closed 13 years ago
[de] Firefox 14 localization into German
Categories
(Mozilla Localizations :: de / German, defect)
Mozilla Localizations
de / German
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
People
(Reporter: aryx, Assigned: aryx)
Details
Attachments
(2 files)
29.81 KB,
patch
|
kairo
:
review+
|
Details | Diff | Splinter Review |
296.11 KB,
application/octet-stream
|
Details |
No description provided.
![]() |
Assignee | |
Updated•13 years ago
|
Attachment #628520 -
Attachment is patch: true
Attachment #628520 -
Flags: review?(kairo)
Attachment #628520 -
Flags: review?(a.topal)
![]() |
Assignee | |
Comment 1•13 years ago
|
||
![]() |
||
Comment 2•13 years ago
|
||
Comment on attachment 628520 [details] [diff] [review]
Firefox 14 German localization, patch version 1
Review of attachment 628520 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------
::: browser/chrome/browser/browser.properties
@@ +120,5 @@
> +activatePluginsMessage.message=Sollen die Plugin-Elemente auf dieser Seite ausgeführt werden?
> +activatePluginsMessage.label=Plugins ausführen
> +activatePluginsMessage.accesskey=a
> +activatePluginsMessage.always=Immer Plugins auf dieser Website ausführen
> +activatePluginsMessage.always.accesskey=I
I ist als Accesskey eher schlecht, weil in vielen Bildschirm-Schriftarten das auf einen senkrechten Strich reduziert wirkt und der Unterstrich mehr oder weniger nur ein oder wenige Pixel breit ist.
Außerdem ist "Immer" am Satzbeginn (genauso wie "Nie" an der Stelle) nicht wirklich gutes Deutsch.
::: browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ +10,2 @@
>
> +importedSafariReadingList=Leseliste (von Safari)
Heißt das im deutschsprachigen Safari wirklich so?
::: dom/chrome/dom/dom.properties
@@ +152,5 @@
> MozBlobBuilderWarning=MozBlobBuilder sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie den Blob-Konstruktor stattdessen.
> # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
> DOMExceptionCodeWarning=Das "code"-Attribut von DOMException sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden "name" stattdessen.
> +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "java" or "Packages".
> +JavaPackagesWarning=JavaPackagesWarning=Die DOM-Objekte "java" und "Packages" sollten nicht mehr verwendet werden, um auf Java-Funktionalität zuzugreifen. Die Unterstützung wird bald entfernt.
Das hab ich schon eingecheckt, AFAIK.
Attachment #628520 -
Flags: review?(kairo) → review+
![]() |
Assignee | |
Comment 3•13 years ago
|
||
> I ist als Accesskey eher schlecht, weil in vielen Bildschirm-Schriftarten
> das auf einen senkrechten Strich reduziert wirkt und der Unterstrich mehr
> oder weniger nur ein oder wenige Pixel breit ist.
> Außerdem ist "Immer" am Satzbeginn (genauso wie "Nie" an der Stelle) nicht
> wirklich gutes Deutsch.
Habe es wie folgt geändert:
+activatePluginsMessage.always=Plugins immer auf dieser Website ausführen
+activatePluginsMessage.always.accesskey=m
+activatePluginsMessage.never=Plugins nie auf dieser Website ausführen
+activatePluginsMessage.never.accesskey=N
> > +importedSafariReadingList=Leseliste (von Safari)
>
> Heißt das im deutschsprachigen Safari wirklich so?
Ja.
Habe den modifizierten Patch eingecheckt:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/de/rev/0be5845b7a0e
![]() |
Assignee | |
Updated•13 years ago
|
Assignee: nobody → archaeopteryx
![]() |
Assignee | |
Updated•13 years ago
|
Attachment #628520 -
Flags: review?(a.topal)
![]() |
Assignee | |
Updated•13 years ago
|
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•