Closed
Bug 349768
Opened 19 years ago
Closed 19 years ago
google phishing eula translation (pl)
Categories
(Mozilla Localizations :: pl / Polish, defect)
Mozilla Localizations
pl / Polish
Tracking
(Not tracked)
VERIFIED
FIXED
People
(Reporter: tony, Assigned: marcoos)
References
Details
Attachments
(2 files)
Google is providing the translation for chrome/browser/safebrowsing/eula.dtd.
| Reporter | ||
Comment 1•19 years ago
|
||
Updated•19 years ago
|
Summary: google phishing eula translation → google phishing eula translation (pl)
| Assignee | ||
Comment 2•19 years ago
|
||
Comment on attachment 234983 [details]
pl eula
This is junk, it's full of grammatical and spelling mistakes.
It's not consistent with the wording used in Firefox and not even with the wording of Google's own privacy policy.
My version is here:
http://lxr.mozilla.org/l10n-mozilla1.8/source/pl/browser/chrome/browser/safebrowsing/eula.dtd?raw=1
| Assignee | ||
Comment 3•19 years ago
|
||
(G) - version submitted by Tony
(M) - my version in Mozilla CVS
Some examples of the mistakes (not all of them):
* "check with Google": (G) "sprawdziæ z Google", (M) "sprawdzana w Google"
The word "with" is normally "z" in Polish, but in this context it must be "w".
* "Gdy klikniesz, aby zaakceptowaæ, odrzuciæ lub zamkn±æ ostrze¿enie o podejrzanej stronie od ochrony przed phishingiem." - this is a full sentence in (G), which is wrong, since it's just the "When..." part - so it makes no sense.
* "log information": (G) "informacjê do zapisania", (M) "informacje dziennika".
Here I am using the translation from Google's own privacy policy, I don't know why Google is not using it here as well.
* "cookies": (G) "pliki cookie", (M) "ciasteczka". (G) uses a microsoftism here, which is "Polglish" for "cookie files". Cookies in Mozilla are not "files" (they are in IE), and the word "cookie" has been translated in Mozilla/Netscape to the Polish word "ciasteczka" since Navigator 4.x times.
* "privacy policy": (G) "Polityka prywatno¶ci Google", (M) "Zasady zachowania prywatno¶ci Google". Once again, I am using the term from http://www.google.pl/privacypolicy.html, and (G) does not.
Overall, the wording in (G) is inconsistent with Polish Mozilla terminology as well as with Google's own terminology. It's full of grammatical errors.
Please use the version from Mozilla CVS.
| Assignee | ||
Comment 4•19 years ago
|
||
The version in Mozilla's CVS (MOZILLA_1_8_BRANCH).
I'm attaching this here just in case.
| Assignee | ||
Comment 5•19 years ago
|
||
The eula has just been removed from Mozilla CVS.
Tony, what can we do to have the good version on Google servers (attachment 237410 [details]) instead of the bad one (attachment 234983 [details])?
| Reporter | ||
Comment 6•19 years ago
|
||
I've manually update the text. The old text will be on the google servers sometime tomorrow. I'll batch a few other changes and should have them on the google servers on Thursday.
| Assignee | ||
Comment 7•19 years ago
|
||
Currently, the correct text is loaded, it seems this bug is now fixed.
Thank you, Tony, for putting the correct version online. ;-)
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 19 years ago
Resolution: --- → FIXED
| Assignee | ||
Comment 8•19 years ago
|
||
Verified with Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; pl; rv:1.8.1) Gecko/2006091704 BonEcho/2.0
Status: RESOLVED → VERIFIED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•