Closed Bug 471489 Opened 17 years ago Closed 14 years ago

Tracking bug for translation of Mozilla Europe Privacy Policy

Categories

(Websites Graveyard :: mozilla-europe.org, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: pascalc, Assigned: pascalc)

References

Details

Attachments

(3 files)

This is a tracking bug for the translation of Mozilla Europe privacy policy located at http://www.mozilla-europe.org/en/about/privacy/ The translation will be done by Mozilla Europe localization team but any help is of course welcome. The reference version is: http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla-europe.org/trunk/en/about/privacy/index.html?revision=21297&content-type=text%2Fplain This is the privacy policy as written for Mozilla Europe in 'December 2008' (rev 21297 on SVN).
Wait, we just consolidated the privacy policies between mozilla.org and mozilla.com... do we really need yet another privacy policy for mozilla-europe.org?
Yes, it's a legal requirement in Europe and the text is different to accomodate European laws.
<p>Mozilla will use the web analytics data only to determine aggregate usage patterns for our Web sites as described above. The Mozilla Web sites do this by using either its own internal analytics software or by sending this information to a third-party service provider to help Mozilla analyze this data and the Mozilla Web sites using third-party web analytics tools are listed here. The "here" should be |<a href="http://www.mozilla.com/third-party.html">here</a>|.
thanks, Reed, updated in r21340
Translated and svn commites, rev. 21363, for sq.
thanks Besnik, that was fast ! :) it is on production
Depends on: 471933
Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police
Attachment #355211 - Attachment description: Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police → Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police. Thanks to Diana Coromines for the revision :)
Comment on attachment 355211 [details] Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police. Thanks to Diana Coromines for the revision :)
Attachment #355211 - Attachment description: Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police. Thanks to Diana Coromines for the revision :) → Catalan (ca) localisation for mozilla-europe's privacy police.
edu, when your translation is reviewed and final, you can commit it to svn and send a message to the mailing list for publication.
no, only Mozilla Europe privacy policy, not the pages it points to on other mozilla sites.
A few points about the document : 1 ."When you use visit the Mozilla web sites and use our services, you agree that:" Shouldn't we have a comma after "use" (or a slash) or even loose "use" all in all in the "use visit..." part? 2."You can determine when this privacy policy was last revised by referring to the "Last Updated” legend at the top of this page." Is that a reference to some kind of menu that we'll have on the top or what? it doesn't make sense in the page as it is now. 3. Personally, i believe that the opt-out page should be translated along with the policy. Is it ok if i provide a translation for the international site?
1: yes 'use' is redondant, we should drop it 2: it refers to the date 'December 2008' below the title 3: you can translate the page but it will be your responsability to keep it up to date on mozilla.com when the en-US version is modified because I don't intend to track changes an inform localizers when there are changes on this page
(In reply to comment #13) > 2: it refers to the date 'December 2008' below the title Thanks for clearing this up. I guess in that case we should add "Last updated: " before the date to make it clear for the users too. > 3: you can translate the page but it will be your responsability to keep it up > to date on mozilla.com when the en-US version is modified because I don't > intend to track changes an inform localizers when there are changes on this > page Well understood and accepted. Translation for el is done, waiting for a review now and i hope i'll update in svn 'till friday.
Done for sk, rev. 21502
submitted revision 21514 for el.
Attachment #360673 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Thanks Julen! this is uploaded and published
Ok, just to note. The German version is ready and already published by Pascal.
Italian version is already published (still appears as a pending bug in the web dashboard).
thanks for noticing Francesco, I have updated the web dashboard.
Attachment #366516 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Ukrainian is translated, checked in and proofread.
Done for fi, r27351
done for pt-PT rev.27734
Done for lt in r73313. I deliberately changed occurences "privacy AT mozilla-europe DOT org" to an actual link. I believe this type of email obfuscation is long since became useless, and I assume we have spam filters anyway.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 14 years ago
Resolution: --- → FIXED
Product: Websites → Websites Graveyard
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Creator:
Created:
Updated:
Size: