Closed Bug 593966 Opened 15 years ago Closed 15 years ago

[tracking] Firefox 4 beta 5 whatsnew localization

Categories

(www.mozilla.org :: General, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: pascalc, Unassigned)

References

()

Details

This is a tracking bug for the localization of the whatsnew page for Firefox 4 beta 5. This bug is for all locales that had a beta 4 release. Individual per locale bugs will be filed as dependencies of this bug. The whatsnew beta 5 page is split in 2 tasks: - translation of the page itself : /firefox/4beta/whatsnew/content-beta5.html - translation of the subtitles for two videos: /includes/l10n/videos/sub-fx4-audioapi.php /includes/l10n/videos/sub-fx4-direct2d.php The first video is about the audio API, the second video is about hardware acceleration on Windows. the page: https://www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/4.0b5/whatsnew/ Once you have translated the subtitles, you can activate live proofreading (original subs on top, translation at bottom) with this url: https://www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/4.0b5/whatsnew/?comparesubs (note that you need Firefox trunk or beta, not 3.6, since those are webm videos)
Depends on: 593969
Depends on: 593970
Depends on: 593971
Depends on: 593972
Depends on: 593973
Depends on: 593974
Depends on: 593975
Depends on: 593976
Depends on: 593977
Depends on: 593978
Depends on: 593979
Depends on: 593980
Depends on: 593981
Depends on: 593982
Depends on: 593983
Depends on: 593984
Depends on: 593985
Depends on: 593986
Depends on: 593987
Depends on: 593988
Depends on: 593989
Depends on: 593990
Depends on: 593991
Depends on: 593992
Depends on: 593993
Depends on: 593994
Depends on: 593995
Depends on: 593996
Depends on: 593997
Depends on: 593998
Depends on: 593999
Depends on: 594000
Depends on: 594001
Depends on: 594003
Depends on: 594004
Depends on: 594005
Depends on: 594006
There seems to be a typo in the (en-GB) subtitles file for the Direct 2D video. I suppose, the „p“ in line 3: $sub[1] = "Hi, this is paul Rouget from Mozilla."; should be a capital letter.
ah yes, please put it as uppercase in your translation
There's another typo in the same subtitle file. In the $sub[7] line it mentions 90 FPS while the video displays 91 FPS on the screen.
2 nits that drew my attention: - How about adding a comma following HTML 5 for en-US (…in HTML 5, making …)? - Shouldn’t we use ‘JavaScript’ (capital S)?
George, Ton, I applied and pushed your suggestions for all locales (except fixing the comma for the English version, I forgot, I will do it later :) )
fixed
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 15 years ago
Resolution: --- → FIXED
Component: www.mozilla.org/firefox → www.mozilla.org
Component: www.mozilla.org → General
Product: Websites → www.mozilla.org
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.