Closed Bug 650405 Opened 14 years ago Closed 14 years ago

[WebifyMe] Copy Changes in the questions copy and end page copy

Categories

(Websites :: webifyme.org, defect, P1)

Firefox 4
defect

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: gjimenez, Assigned: brez)

References

Details

(Keywords: l12y)

Attachments

(2 files)

154.94 KB, image/jpeg
Details
112.92 KB, application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
Details
Hi All, Per Mayumi's request, Williamr and I reviewed the end page, (page after you answer the questions and before you see your image results). We made a few changes in the copy to make it a little bit more personable and more user friendly. William did a mock-up of the page and changes (see attachment). In addition, we also found several minor copy changes in the quiz. I've attached a word doc and highlighted the changes in the copy. I don't anticipate any additional copy changes in the questions after this, however, I would like to stress out that these changes need to happen by end of day Monday in order to start the localization process. Thanks!
I will also create a separate bug for the copy changes in descriptions for the objects shortly.
Blocks: 650033
Keywords: l12y
Updated: a89a316 [2 hours ago] (brez) additional copy change for bug 650946
This can be closed - finished yesterday but not able to close
Assignee: nobody → jbresnik
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 14 years ago
Resolution: --- → FIXED
Reopening this since the copy/layout changes for the end of quiz page haven't made it to stage yet. See comment 0 and the mockup attached to the bug for how that form should be updated. Thanks!
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Priority: -- → P1
Target Milestone: --- → 1.0
I missed the first attachment doing it now - one note though abt L18n for [NAME]' s things is that the apostrophe to denote possession is specific to English and won't translate, e.g a spanish translation of "brez's things" would translate as "Las cosas de brez" i.e. que debemos hacer? (needs to be re-thought)
Added new copy, etc. When/if we rethink the possession clause, just reopen
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 14 years ago14 years ago
Resolution: --- → FIXED
Matej, any suggestions for brez's point in comment 6 about localizing a possessive. Currently, the user fills out the 'Personalize your collage' form after answering the quiz. What they put in the the 'Title' field then becomes "[Title]'s Things". Is there a simple way we can rework how the Title value from the form is used in the title so it's more localization friendly? We could also rename the Title field on the form if there's a better way to phrase how it's used.
Could we just take out "'s Things" and let them title it whatever they want? Other suggestions: • two fields: one for their name and one for the title • after the field do something like "— My Things" (i.e. Matej Novak — My Things) • make if part of a sentence: "I'm [NAME] and these are my things." Any of those work?
Thanks Matej! Reopening while we decide if/how to reword this.
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Let's rework how the title is stored after the user inputs. This doesn't affect the form itself but just how we store/display the title. Old format: [Title]'s Things New format: [Title] — My Things
Correction to comment 11, I wrote Things instead of Web: Old format: [Title]'s Web New format: [Title] — My Web I've submitted a pull request for review. From what I can tell, this string only appears in the collage.html template.
Closing per comment 13
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 14 years ago14 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: