Closed
Bug 743649
Opened 13 years ago
Closed 13 years ago
reply header not completely localizable, comma enforced
Categories
(MailNews Core :: Localization, defect)
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
DUPLICATE
of bug 460646
People
(Reporter: gandaro, Unassigned)
References
Details
User Agent: Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux i686; rv:11.0) Gecko/20100101 Firefox/11.0
Build ID: 20120310010446
Steps to reproduce:
I wrote a mail as a reply.
Actual results:
There was a (German) line that said:
> Am 09.04.2012 12:46, schrieb Max Mustermann:
But that is a wrong translation: There must not be a comma in the sentence.
Expected results:
It should have read:
> Am 09.04.2012, um 12:46 Uhr, schrieb Max Mustermann:
or
> Am 09.04.2012 schrieb Max Mustermann um 12:46 Uhr:
...
Updated•13 years ago
|
Component: Message Compose Window → de / German
Product: Thunderbird → Mozilla Localizations
QA Contact: message-compose → german.de
Version: 11 → unspecified
I think the best version would be:
> Am 29. September 2012 um 12.46 Uhr schrieb Max Mustermann:
Or using strftime (“%%s” is the original author):
> Am %-d. %B %Y um %-H.%M schrieb %%s:
Using a 24 chars long name (the longest name I could find in my inbox) and the normal quoting style of Thunderbird (“>>” for a quote in a quote), you can have up to eight nested quotes without a line break.
(In reply to jakob.kramer from comment #1)
> Or using strftime (“%%s” is the original author):
> > Am %-d. %B %Y um %-H.%M schrieb %%s:
I meant “%-H.%M Uhr”, of course.
Comment 3•13 years ago
|
||
AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization.
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #3)
> AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization.
Sure, it has to be done by the translators.
Comment 5•13 years ago
|
||
(In reply to jakob.kramer from comment #4)
> (In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #3)
> > AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization.
>
> Sure, it has to be done by the translators.
What I'm saying is that AFAIK they (we, as I *am* in the German localizer group) can't do that as the code doesn't allow it from all I know!
Also, we cannot restructure the sentences, as much as I'd love to.
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #5)
> What I'm saying is that AFAIK they (we, as I *am* in the German localizer
> group) can't do that as the code doesn't allow it from all I know!
> Also, we cannot restructure the sentences, as much as I'd love to.
Okay, then this is an issue that has to be fixed.
Comment 7•13 years ago
|
||
Did find a bug about exactly this already filed, so setting to NEW:
These strings compose the reply header in German, but Thunderbird enforces a comma between the second and the first string. But we need this without a comma. If we stay to the spoken language, we also have to add a word between date and time.
## reply header in composeMsg
## <author> wrote:
mailnews.reply_header_authorwrote=schrieb %s
mailnews.reply_header_ondate=Am %s
Status: UNCONFIRMED → NEW
Component: de / German → Localization
Ever confirmed: true
Product: Mozilla Localizations → MailNews Core
QA Contact: german.de → localization
Summary: Wrong German translation of the reply "header" → reply header not completely localizable, comma enforced
Updated•13 years ago
|
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → DUPLICATE
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•