Closed Bug 743649 Opened 13 years ago Closed 13 years ago

reply header not completely localizable, comma enforced

Categories

(MailNews Core :: Localization, defect)

x86
Linux
defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED DUPLICATE of bug 460646

People

(Reporter: gandaro, Unassigned)

References

Details

User Agent: Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux i686; rv:11.0) Gecko/20100101 Firefox/11.0 Build ID: 20120310010446 Steps to reproduce: I wrote a mail as a reply. Actual results: There was a (German) line that said: > Am 09.04.2012 12:46, schrieb Max Mustermann: But that is a wrong translation: There must not be a comma in the sentence. Expected results: It should have read: > Am 09.04.2012, um 12:46 Uhr, schrieb Max Mustermann: or > Am 09.04.2012 schrieb Max Mustermann um 12:46 Uhr: ...
Component: Message Compose Window → de / German
Product: Thunderbird → Mozilla Localizations
QA Contact: message-compose → german.de
Version: 11 → unspecified
I think the best version would be: > Am 29. September 2012 um 12.46 Uhr schrieb Max Mustermann: Or using strftime (“%%s” is the original author): > Am %-d. %B %Y um %-H.%M schrieb %%s: Using a 24 chars long name (the longest name I could find in my inbox) and the normal quoting style of Thunderbird (“>>” for a quote in a quote), you can have up to eight nested quotes without a line break.
(In reply to jakob.kramer from comment #1) > Or using strftime (“%%s” is the original author): > > Am %-d. %B %Y um %-H.%M schrieb %%s: I meant “%-H.%M Uhr”, of course.
AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization.
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #3) > AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization. Sure, it has to be done by the translators.
(In reply to jakob.kramer from comment #4) > (In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #3) > > AFAIK, it's impossible code-wise to remove the comma in a localization. > > Sure, it has to be done by the translators. What I'm saying is that AFAIK they (we, as I *am* in the German localizer group) can't do that as the code doesn't allow it from all I know! Also, we cannot restructure the sentences, as much as I'd love to.
(In reply to Robert Kaiser (:kairo@mozilla.com) from comment #5) > What I'm saying is that AFAIK they (we, as I *am* in the German localizer > group) can't do that as the code doesn't allow it from all I know! > Also, we cannot restructure the sentences, as much as I'd love to. Okay, then this is an issue that has to be fixed.
Did find a bug about exactly this already filed, so setting to NEW: These strings compose the reply header in German, but Thunderbird enforces a comma between the second and the first string. But we need this without a comma. If we stay to the spoken language, we also have to add a word between date and time. ## reply header in composeMsg ## <author> wrote: mailnews.reply_header_authorwrote=schrieb %s mailnews.reply_header_ondate=Am %s
Status: UNCONFIRMED → NEW
Component: de / German → Localization
Ever confirmed: true
Product: Mozilla Localizations → MailNews Core
QA Contact: german.de → localization
Summary: Wrong German translation of the reply "header" → reply header not completely localizable, comma enforced
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → DUPLICATE
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.